Más canciones de Thomas Day
Descripción
Cada sonido aquí tiene un regusto a relaciones desmoronadas. El calor de los recuerdos se mezcla con la amargura de la comprensión: ya nada es lo mismo. Las manos que antes lo eran todo ahora solo son un recordatorio de lo rápido que el amor puede convertirse en un grito, en un silencio, en una extraña discusión sobre lo que fue en realidad.
La música parece subrayar este cambio: el ritmo uniforme mantiene el compás, y sobre él vuelan las palabras, francas, directas, incluso un poco maliciosas. No se trata de romanticismo, sino de sobriedad. Del momento en que finalmente llega la idea: basta, es hora de salir de este drama.
Y, sin embargo, por dentro hay una ligera melancolía. Porque, por mucho que repitas «ya nada es lo mismo», el corazón sigue guardando ese calor del pasado. Es obstinado. Pero precisamente en este contraste reside la fuerza: reconocer que «amor» era solo una palabra y permitirse seguir adelante, aunque suene amargo.
Letra y traducción
Original
Tennessee. There was pollen kissing on your skin.
You were calling every day, but it was everything.
The way your hands touched mine was everything.
Until the day you started changing things. You started telling lies all the time.
When it hit July, you screamed and I would wake in the morning.
It caught me by surprise how you tried to keep me by your side, yelling what we had wasn't important. I won't be calling this love. Are you kidding?
I don't even know what this was.
My heart was never enough for you, baby, after everything that I've done.
Fucking counting down all my fucking digits, the time that I was spending for us.
I won't be calling this love. Are you kidding?
Babe, I think it's time to grow up.
Nothing's the same as it was. Let it go.
How the fighting lasted on for weeks.
How you talked about my past, you made me vulnerable.
What you know about vulnerability?
You were passing all your hate on me. I just wanna know, where'd she go, the girl
I used to know? God, you were like straight out a movie.
It's funny to me, though, how it goes when you fall.
You find hatred covered up by the beauty. I won't be calling this love. Are you kidding?
I don't even know what this was.
My heart was never enough for you, baby, after everything that I've done.
Fucking counting down all my fucking digits, the time that I was spending for us.
I won't be calling this love. Are you kidding?
Babe, I think it's time to grow up.
Nothing's the same as it was.
Nothing's the same as it was.
Nothing's the same as it was. Nothing's the same as it was.
Nothing's the same as it was. Nothing's the same as it was. Nothing's the same as it was.
Nothing's the same as it was.
Nothing's the same as it was.
Nothing's the same as it was. Nothing's the same as it was.
Nothing's the same as it was
Traducción al español
Tennesse. Había polen besando tu piel.
Llamabas todos los días, pero era todo.
La forma en que tus manos tocaron las mías lo fue todo.
Hasta el día en que empezaste a cambiar las cosas. Empezaste a decir mentiras todo el tiempo.
Cuando llegó julio, gritaste y yo me despertaba por la mañana.
Me tomó por sorpresa cómo intentabas mantenerme a tu lado, gritando que lo que teníamos no era importante. No llamaré a esto amor. ¿Estás bromeando?
Ni siquiera sé qué fue esto.
Mi corazón nunca fue suficiente para ti, cariño, después de todo lo que he hecho.
Joder, contando todos mis malditos dígitos, el tiempo que dedicaba a nosotros.
No llamaré a esto amor. ¿Estás bromeando?
Cariño, creo que es hora de crecer.
Ya nada es igual que antes. Déjalo ir.
Cómo duraron los combates durante semanas.
Cómo hablaste de mi pasado, me hiciste vulnerable.
¿Qué sabes sobre la vulnerabilidad?
Estabas transmitiéndome todo tu odio. Sólo quiero saber adónde fue la chica.
¿Yo lo sabía? Dios, parecías sacado de una película.
Es curioso para mí, sin embargo, cómo te pasa cuando te caes.
Encuentras el odio encubierto por la belleza. No llamaré a esto amor. ¿Estás bromeando?
Ni siquiera sé qué fue esto.
Mi corazón nunca fue suficiente para ti, cariño, después de todo lo que he hecho.
Joder, contando todos mis malditos dígitos, el tiempo que dedicaba a nosotros.
No llamaré a esto amor. ¿Estás bromeando?
Cariño, creo que es hora de crecer.
Ya nada es igual que antes.
Ya nada es igual que antes.
Ya nada es igual que antes. Ya nada es igual que antes.
Ya nada es igual que antes. Ya nada es igual que antes. Ya nada es igual que antes.
Ya nada es igual que antes.
Ya nada es igual que antes.
Ya nada es igual que antes. Ya nada es igual que antes.
Nada es igual que antes