Más canciones de Fresly Nikijuluw
Descripción
Hay canciones que suenan como un diálogo con el aire mismo: parece que nadie responde, pero las palabras siguen saliendo. Aquí cada palabra es como una gota salada en la lengua, un recuerdo de alguien que se fue y no va a volver. El pecho está vacío y resuena, pero la voz sigue llamando, aunque hace tiempo que está claro que no habrá respuesta.
La melodía se prolonga, como una tarde en la orilla: cálida, pero con un regusto de pérdida. Hay en ella una silenciosa ira contra el destino y, al mismo tiempo, resignación, cuando incluso las lágrimas se convierten en un fondo habitual. El amor aquí es como una vieja herida: no se cura, pero de alguna manera aprendes a vivir con ella. Y esta extraña mezcla de dolor y belleza se vuelve especialmente conmovedora.
Guionista: Just Oldrin
Productora ejecutiva: Eriska April
Productora: PAM
Música
Piano: Bram Kalla
Guitarra: Jinsy Christensen
Bajo: Tío Bob Ratumakin
Batería: Robin Hamonangan
Music Direct: Eman Louis / Patio de recreo
Directores de vídeo: Joni Lam y Apo Bengu
Letra y traducción
Original
Rasa su jauh waktu beta panggil se seng manyahut.
Sekarang orang su balabu ganti beta pung bahu yang topang se pung dahu.
Supanggil seng mau pulang siang ganti ka malam.
Cinta biking beta bertahan, luka paksa beta relakan.
Seng usah balelai nona, hati ini se biking hancur ulang kali.
Sampe hati nona se datang bawa luka yang seng bisa parobati.
Anggap beta cinta ka apa, yang ada cuma luka deng aer mata.
Sekarang orang su balabu ganti beta pung bahu yang topang se pung dahu.
Supanggil seng mau pulang siang ganti ka malam.
Ooo cinta biking beta bertahan, luka paksa beta relakan.
Seng usah balelai nona, hati ini se biking hancur ulang kali.
Sampe hati nona se datang bawa luka yang seng bisa parobati.
Anggap beta cinta ka apa, yang ada cuma luka deng aer mata.
Bakas luka lama jang se gores lai.
Nona su jauh seng mungkin balelai.
Banang yang putus seng mungkin sambung lai.
Oo oo
Seng usah balelai nona, hati ini se biking hancur ulang kali.
Sampe hati nona se datang bawa luka yang seng bisa parobati.
Anggap beta cinta ka apa, yang ada cuma luka deng aer mata.
Anggap beta cinta ka apa, yang ada cuma luka deng aer mata.
Traducción al español
Me sentí muy lejos cuando llamé a Se Seng.
Ahora la gente su balabu reemplaza los hombros beta pung que sostienen se pung dahu.
Su llamó a Seng para que se fuera a casa por la tarde y luego por la noche.
El amor de Beta por la bicicleta perdura, las heridas de Beta lo obligan a dejarlo ir.
No moleste señorita, mi corazón se rompe una y otra vez.
Hasta que el corazón de la señorita Se llegó, trajo una herida que podía tratar.
Piensa en lo que amas, lo único que queda es una herida con lágrimas en los ojos.
Ahora la gente su balabu reemplaza los hombros beta pung que sostienen se pung dahu.
Su llamó a Seng para que se fuera a casa por la tarde y luego por la noche.
Ooo love andar en bicicleta beta sobrevive, las heridas obligan a beta a dejarse ir.
No moleste señorita, mi corazón se rompe una y otra vez.
Hasta que el corazón de la señorita Se llegó, trajo una herida que podía tratar.
Piensa en lo que amas, lo único que queda es una herida con lágrimas en los ojos.
Viejas heridas que ya no se pueden rascar.
Señorita su lejos zinc tal vez balelai.
El banang roto se puede volver a conectar.
Oo oo
No moleste señorita, mi corazón se rompe una y otra vez.
Hasta que el corazón de la señorita Se llegó, trajo una herida que podía tratar.
Piensa en lo que amas, lo único que queda es una herida con lágrimas en los ojos.
Piensa en lo que amas, lo único que queda es una herida con lágrimas en los ojos.