Más canciones de Третя Штурмова
Más canciones de DK Energetyk
Descripción
Una confesión aproximada sobre la adrenalina es como hablar con un espejo después de una larga batalla. Las palabras aquí no son poesía, sino cicatrices que miden las lecciones vividas: dónde está el estilo y dónde el hack, dónde abrir el alma y dónde apretar los dientes. Cada paso a lo largo de la hoja es un riesgo de romperse, pero también una forma de sobrevivir sin perderse.
En el coro, el mantra “levantarse” suena como un hechizo: el último cigarrillo, el último error, el último intento de convencerse de que ahora las cosas son definitivamente diferentes. Se oye como el rugido de un motor interno, que ya ha aprendido a caer y levantarse, y ahora ríe con los dientes apretados, midiendo un nuevo círculo a lo largo de su fino borde.
Letra y traducción
Original
Зів не одного пса і я знаю, як накреслена межа десь поряд де по так.
Душу де навстіж, не втрапити під лід, де до горла ніж, промовчати де слід.
І сотні тисяч кроків, всі по лезу мов, залиш слова на потім, промерзла любов.
Бо сотні тисяч кроків, всі по лезу мов, залиш слова на потім, промерзла любов. Востаннє так, я обіцяю востаннє так.
Більше не буду востаннє так. А вже ж прокидає востаннє так. Тільки це точно востаннє так.
Я обіцяю востаннє так. Більше не буду востаннє так.
А вже ж прокидає востаннє так. Тільки це точно востаннє так.
Так, так, так, так, так, так, так, так, так, так, так, так, так.
Я прохапав все і я знаю, як стояти за своє, не сісти на шпагат. Куди мене несли, де завтра опинюсь?
Дороги коловерть, я закріпився плюс.
Востаннє так, я обіцяю востаннє так. Більше не буду востаннє так.
А вже ж прокидає востаннє так. Тільки це точно востаннє так. Я обіцяю востаннє так.
Більше не буду востаннє так. А вже ж прокидає востаннє так.
Тільки це точно востаннє так.
Traducción al español
He matado a más de un perro y sé cómo se traza la línea en algún punto del camino.
Donde el alma está abierta, para no caer bajo el hielo, donde hay un cuchillo en la garganta, para guardar silencio cuando sea necesario.
Y cientos de miles de pasos, todos al borde del lenguaje, dejan las palabras para después, amor helado.
Porque cientos de miles de pasos, todos al borde del lenguaje, dejan las palabras para después, el amor se ha congelado. Esta es la última vez, te prometo que será la última vez.
No será la última vez así. Y se despierta así por última vez. Sólo que esta es definitivamente la última vez.
Prometo que esta es la última vez. No será la última vez así.
Y se despierta así por última vez. Sólo que esta es definitivamente la última vez.
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.
Me perdí todo y sé defenderme, no sentarme en las cuerdas. ¿Adónde me llevaban, dónde estaré mañana?
Querida rueca, he solucionado un plus.
Esta es la última vez, te prometo que será la última vez. No será la última vez así.
Y se despierta así por última vez. Sólo que esta es definitivamente la última vez. Prometo que esta es la última vez.
No será la última vez así. Y se despierta así por última vez.
Sólo que esta es definitivamente la última vez.