Más canciones de ONE OK ROCK
Descripción
Como una postal de otra vida, con la inscripción «para siempre» descolorida. La música suena como un abrazo que promete durar todo el tiempo que sea necesario. Aquí no hay palabras grandilocuentes en aras del dramatismo, solo una fe suave y obstinada en que se puede estar juntos para siempre. Y no importa qué día sea hoy, si el primero o el centésimo, cada uno de ellos se convierte en una fiesta mientras los dos sigan siendo todo el mundo el uno para el otro.
Las frases fluyen como juramentos, pero sin patetismo: una sonrisa, el calor de estar cerca y, lo más importante, la sensación de que, más allá, dondequiera que te lleve el tiempo, hay alguien que caminará a tu lado, te sostendrá, te apoyará y nunca te dejará ir. Una canción sobre el amor no como un destello, sino como una respiración que no cesa, silenciosa, constante, fiable.
Letra y traducción
Original
I'm telling you, oh yeah.
I softly whisper tonight, tonight.
You are my angel.
愛してるよ, oh yeah.
二人は一つに.
Tonight, tonight.
I just say wherever you are, I'll always make you smile.
Wherever you are, I'm always by your side.
Whatever you say, 君を 思う気持ち.
I promise you forever right now.
Oh yeah.
I don't need a reason, oh yeah.
I just want you, baby.
All right, all right.
Day after day, oh yeah.
この先長いことずっと, oh yeah.
どうかこんな僕 とずっと。
死ぬまで stay with me.
We carry on.
Wherever you are, I'll always make you smile.
Wherever you are, I'm always by your side.
Whatever you say, 君 を思う気持ち.
I promise you forever right now. Wherever you are,
I'll never make you cry.
Wherever you are, I'll never say goodbye.
Whatever you say, 君を思う気持ち.
I promise you forever right now.
僕らが出会った日は二人にとって一番目 の記念すべき日だね。
そして今日という日は二人にとって二番目の 記念すべき日だね。
心から愛せる人。
心 から愛しい人。
この僕 の愛の真ん中にはいつも君が いるから。
Wherever you are, I'll always make you smile.
Wherever you are, I'm always by your side.
Whatever you say, 君を 思う気持ち.
I promise you forever right now. Wherever you are.
Wherever you are.
Wherever you are.
Ooh
Traducción al español
Te lo digo, oh sí.
Susurro suavemente esta noche, esta noche.
Eres mi ángel.
愛してるよ, oh sí.
二人は一つに.
Esta noche, esta noche.
Sólo digo que estés donde estés, siempre te haré sonreír.
Estés donde estés, siempre estaré a tu lado.
Lo que digas, 君を 思う気持ち.
Te lo prometo para siempre ahora mismo.
Oh sí.
No necesito una razón, oh sí.
Sólo te quiero a ti, cariño.
Está bien, está bien.
Día tras día, oh sí.
この先長いことずっと, oh sí.
どうかこんな僕 とずっと.
死ぬまで quédate conmigo.
Seguimos.
Estés donde estés, siempre te haré sonreír.
Estés donde estés, siempre estaré a tu lado.
Lo que digas, 君 を思う気持ち.
Te lo prometo para siempre ahora mismo. Dondequiera que estés,
Nunca te haré llorar.
Estés donde estés, nunca te diré adiós.
Lo que digas, 君を思う気持ち.
Te lo prometo para siempre ahora mismo.
僕らが出会った日は二人にとって一番目 の記念すべき日だね.
そして今日という日は二人にとって二番目の 記念すべき日だね.
心から愛せる人。
心 から愛しい人。
この僕 の愛の真ん中にはいつも君が いるから.
Estés donde estés, siempre te haré sonreír.
Estés donde estés, siempre estaré a tu lado.
Lo que digas, 君を 思う気持ち.
Te lo prometo para siempre ahora mismo. Dondequiera que estés.
Dondequiera que estés.
Dondequiera que estés.
Oh