Más canciones de The Ironix
Más canciones de Milano
Descripción
Productor, ingeniero de sonido: The Ironix
Productor: matee
Ingeniero de masterización: Hans-Philipp Graf
Compositor y autor del texto: Milano
Compositor y autor del texto: Simon Reichardt
Compositor y autor del texto: Felix Eickhoff
Compositor y autor del texto: Ayle
Compositor y autor del texto: RABBITS
Letra y traducción
Original
Dis-moi juste quelle place j'ai dans ton cœur, j'ai dans ta tête.
Dis-moi ce que tu fais, dis-moi encore que tu m'aimes.
Je n'ai pas su trouver, j'ai plus les mots, c'est plus la peine.
Mais j'ai pas le temps, j'reste un enfant, j'reste le même.
J'comprendrai jamais ton caractère, ton tempérament.
J'ai pas su couvrir tous tes problèmes, tous tes fantômes.
Si tu veux, j'pense à toi, j'pense à nous.
J'te demande pardon, dis-moi si tu m'en veux.
J'ressens ton cœur qui résonne dans ma tête.
J'crois qu'il est temps que tu répondes à l'appel.
J'ressens ton cœur qui résonne dans ma tête.
J'crois qu'il est l'heure que tu me rejoignes à la fête.
Dis-moi juste quelle place j'ai dans ton cœur, j'ai dans ta tête.
Dis-moi ce que tu fais, dis-moi encore que tu m'aimes.
Je n'ai pas su trouver, j'ai plus les mots, c'est plus la peine.
Mais j'ai pas le temps, j'reste un enfant, j'reste le même.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
Dis-moi juste quelle place j'ai dans ton cœur, j'ai dans ta tête.
Dis-moi ce que tu fais, dis-moi encore que tu m'aimes.
Ma voix de stelle à méchante, mais moi, j'ressens plus que tu m'aimes.
J'le vois dans ton sourire, dans ton sourire, dans ton sourire.
Je n'ai pas les mots, mais pourtant, j'ai envie de parler.
Et je n'ai pas les mots, pas les mots, pas les mots.
Je sais, j'ai mes torts, mais tu le sais que mon cœur, je l'ai donné.
Je n'ai pas les mots, pas les mots, pas les mots.
J'ressens ton cœur qui résonne dans ma tête.
J'crois qu'il est temps que tu répondes à l'appel. J'ressens ton cœur qui résonne dans ma tête.
J'crois qu'il est l'heure que tu me rejoignes à la fête.
Dis-moi juste quelle place j'ai dans ton cœur, j'ai dans ta tête. Dis-moi ce que tu fais, dis-moi encore que tu m'aimes.
Je n'ai pas su trouver, j'ai plus les mots, c'est plus la peine.
Mais j'ai pas le temps, j'reste un enfant, j'reste le même.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
J'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens, j'ressens ton cœur.
Traducción al español
Sólo dime qué lugar tengo en tu corazón, que tengo en tu cabeza.
Dime qué haces, dime otra vez que me amas.
No lo encontré, ya no tengo las palabras, ya no vale la pena.
Pero no tengo tiempo, sigo siendo un niño, sigo siendo el mismo.
Nunca entenderé tu carácter, tu temperamento.
No pude cubrir todos tus problemas, todos tus fantasmas.
Si quieres, pensaré en ti, pensaré en nosotros.
Le pido perdón, dígame si está enojado conmigo.
Siento tu corazón resonando en mi cabeza.
Creo que es hora de que respondas la llamada.
Siento tu corazón resonando en mi cabeza.
Creo que es hora de que te unas a mí en la fiesta.
Sólo dime qué lugar tengo en tu corazón, que tengo en tu cabeza.
Dime qué haces, dime otra vez que me amas.
No lo encontré, ya no tengo las palabras, ya no vale la pena.
Pero no tengo tiempo, sigo siendo un niño, sigo siendo el mismo.
Siento, siento, siento, siento, siento tu corazón.
Siento, siento, siento, siento, siento tu corazón.
Siento, siento, siento, siento, siento tu corazón.
Siento, siento, siento, siento, siento tu corazón.
Sólo dime qué lugar tengo en tu corazón, que tengo en tu cabeza.
Dime qué haces, dime otra vez que me amas.
Mi voz es de estelar a desagradable, pero siento más que me amas.
Lo veo en tu sonrisa, en tu sonrisa, en tu sonrisa.
No tengo las palabras, pero aun así quiero hablar.
Y no tengo palabras, ni palabras, ni palabras.
Lo sé, tengo mis defectos, pero sabes que entregué mi corazón.
No tengo las palabras, no tengo las palabras, no tengo las palabras.
Siento tu corazón resonando en mi cabeza.
Creo que es hora de que respondas la llamada. Siento tu corazón resonando en mi cabeza.
Creo que es hora de que te unas a mí en la fiesta.
Sólo dime qué lugar tengo en tu corazón, que tengo en tu cabeza. Dime qué haces, dime otra vez que me amas.
No lo encontré, ya no tengo las palabras, ya no vale la pena.
Pero no tengo tiempo, sigo siendo un niño, sigo siendo el mismo.
Siento, siento, siento, siento, siento tu corazón.
Siento, siento, siento, siento, siento tu corazón.
Siento, siento, siento, siento, siento tu corazón.
Siento, siento, siento, siento, siento tu corazón.
Siento, siento, siento, siento, siento tu corazón.
Siento, siento, siento, siento, siento tu corazón.