Más canciones de Blu
Descripción
Como si alguien hubiera atrapado un momento por la cola y se negara a soltarlo. El aire tiembla por el calor del verano, por las palabras dichas en voz baja, como si fueran un conjuro contra la prisa y las noticias. El mundo en pausa, sin llamadas, sin planes, solo la respiración al ritmo de la música y la piel que recuerda cada caricia. Es tan simple que es increíble: dos personas, un sentimiento, un ritmo. Y todo lo demás se puede posponer incluso hasta el fin del mundo. Hay algo en esta melodía que recuerda a los viejos éxitos de radio, donde el estribillo se te queda en la cabeza y da vueltas hasta que empiezas a sonreír sin motivo. Parece que si escuchas durante mucho tiempo, la realidad realmente se suavizará y la gente será un poco más amable. Lo importante es que alguien siga diciendo ese "dímelo".
Letra y traducción
Original
Mów mi tak.
Mów mi tak.
Mamy dla siebie ten jeden moment, w którym nie istnieje czas.
Możesz zostawić wszystko na potem. Choćby miał się kończyć świat.
Twój głos jest jak powietrze w letnią noc.
Otula ciepłem, by usłyszeć go zaczekam nawet rok.
Mów mi tak. Chcę poczuć dreszcze. Dobrze wiesz.
Nie chcę nic więcej. Cały świat zmieniamy na lepsze.
Tylko proszę, mów mi tak.
Mów mi tak. Chcę poczuć dreszcze. To nie blef.
Gdy czujemy miętę w środku dnia.
Chwytaj za serce. Tylko proszę, mów mi tak.
Cały czas.
Mów mi tak.
Wszystko, co powiesz, zapętlam w głowie tak jak radio wielki hit.
Bez telefonów, tylko we dwoje. Dzisiaj już nie róbmy nic.
Twój głos jest jak powietrze w letnią noc.
Otula ciepłem, by usłyszeć go zaczekam nawet rok.
Mów mi tak. Chcę poczuć dreszcze. Dobrze wiesz.
Nie chcę nic więcej. Cały świat zmieniamy na lepsze.
Tylko proszę, mów mi tak. Mów mi tak. Chcę poczuć dreszcze. To nie blef.
Gdy czujemy miętę w środku dnia.
Chwytaj za serce. Tylko proszę, mów mi tak.
Cały czas.
Mów mi tak.
Cały czas.
-Mów mi tak. -Mów mi tak.
Traducción al español
Dime que si.
Dime que si.
Tenemos este momento para nosotros donde el tiempo no existe.
Puedes dejar todo para más tarde. Incluso si el mundo se acabara.
Tu voz es como el aire en una noche de verano.
Te envuelve en calidez, esperaré hasta un año para escucharla.
Dime que si. Quiero sentir los escalofríos. Lo sabes bien.
No quiero nada más. Cambiamos el mundo entero para mejor.
Por favor, dímelo.
Dime que si. Quiero sentir los escalofríos. Esto no es un engaño.
Cuando nos sentimos mentolados a mitad del día.
Agarra tu corazón. Por favor, dímelo.
Todo el tiempo.
Dime que si.
Todo lo que dices queda grabado en mi cabeza como un gran éxito de radio.
Sin teléfonos, solo nosotros dos. No hagamos nada hoy.
Tu voz es como el aire en una noche de verano.
Te envuelve en calidez, esperaré hasta un año para escucharla.
Dime que si. Quiero sentir los escalofríos. Lo sabes bien.
No quiero nada más. Cambiamos el mundo entero para mejor.
Por favor, dímelo. Dime que si. Quiero sentir los escalofríos. Esto no es un engaño.
Cuando nos sentimos mentolados a mitad del día.
Agarra tu corazón. Por favor, dímelo.
Todo el tiempo.
Dime que si.
Todo el tiempo.
-Dímelo. -Dímelo.