Más canciones de Sobel
Más canciones de sanah
Descripción
Ingeniero de mezcla, productor, personal de estudio, compositor y letrista: Dominic Buczkowski-Wojtaszek
Compositor letrista, ingeniero de mezcla, productor, personal de estudio: Patryk Kumór
Productor, compositor y letrista: Tom Martin
Ingeniero de masterización, personal del estudio: Jacek Gawłowski
Voz, intérprete asociado: Sobel
Voz, intérprete asociado, compositor y letrista: sanah
Compositor y letrista: Szymon Sobel
Compositor y letrista: Olek Kowalski
Letra y traducción
Original
Pot na twarzy, całkiem sam, rozdarty
Barman raz po raz, dzisiaj nie chcę spać
Może zatańczmy, powygłupiajmy się dziś do późna
Łatwo się nie poddam
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, by zatłumić strach
Pytałaś o marzenia, chcę byś była pewna
To nie byłem ja
Nieważkości stan, ciężko mi ustać
Krzyczę z daleka, jak mam uciekać?
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, by zatłumić płacz
Pytałaś o marzenia, nie chcę ściemniać, mam już dosyć strat
Zbudujemy świat, całkiem nowy świat
Z tej miłości barw, z tylko pięknych barw
Cześć, jak się masz?
Oby nie jak ja
Ostatnio nie łapię fal, ostatnio nie ta sama twarz
Patrzę na tą panią tak zawsze
Pani, która coś zmieni, ulepszy wszystko
Czasem łatwiej jest jak już opadnę
Złapię w garść ten piach i wstanę, zawalczę, pokażę
Tej pani pokażę
Nieważkości stan, ciężko mi ustać
Krzyczę z daleka, jak mam uciekać?
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, by zatłumić płacz
Pytałaś o marzenia, nie chcę ściemniać, mam już dosyć strat
Zbudujemy świat, całkiem nowy świat
Z tej miłości barw, z tylko pięknych barw
Gdyby miał mi Ciebie zabrać czas
Zatrzymaj go i nie zostawiaj tak, nie zostawiaj tak
Nie zostawiaj tak, please, mnie samej
Gdyby miał mi Ciebie zabrać czas
Zatrzymaj go i nie zostawiaj tak, nie zostawiaj tak
Nie zostawiaj tak, please, mnie samej
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, żebyś zczaić miał
Pytałam o marzenia, bez znaczenia, teraz jest Pan sam
Nieważkości stan, mówił mi, "Madam"
Brzmi jak poezja, czysta obsesja
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, by zatłumić płacz
Pytałaś o marzenia, nie chcę ściemniać, mam już dosyć strat
Zbudujemy świat, całkiem nowy świat
Z tej miłości barw, z tylko pięknych barw
Traducción al español
Sudor en tu cara, completamente solo, desgarrado
Camarero una y otra vez, hoy no quiero dormir
Tal vez bailemos y hagamos tonterías hasta tarde esta noche
No me rendiré fácilmente
No sé cuánto tiempo nos lleva reprimir el miedo.
Preguntaste sobre los sueños, quiero que estés seguro.
no fui yo
Estado de ingravidez, es difícil para mí estar de pie.
Grito desde lejos, ¿cómo puedo escapar?
No se cuanto tiempo tardamos en dejar de llorar
Preguntaste sobre los sueños, no quiero mantenerlo oscuro, ya tuve suficientes pérdidas.
Construiremos un mundo, un mundo completamente nuevo.
De este amor por los colores, de solo hermosos colores.
Hola como estas?
Ojalá no sea como yo
No he estado cogiendo olas últimamente, no tengo la misma cara últimamente.
Siempre miro a esta señora así
Una dama que cambia algo hará que todo sea mejor.
A veces es más fácil cuando estoy deprimido
Tomaré un puñado de esta arena y me levantaré, pelearé, te mostraré
Le mostraré a esta dama
Estado de ingravidez, es difícil para mí estar de pie.
Grito desde lejos, ¿cómo puedo escapar?
No se cuanto tiempo tardamos en dejar de llorar
Preguntaste sobre los sueños, no quiero mantenerlo oscuro, ya tuve suficientes pérdidas.
Construiremos un mundo, un mundo completamente nuevo.
De este amor por los colores, de solo hermosos colores.
Si el tiempo te alejara de mi
Guárdalo y no lo dejes así, no lo dejes así.
Por favor no me dejes solo así
Si el tiempo te alejara de mi
Guárdalo y no lo dejes así, no lo dejes así.
Por favor no me dejes solo así
No sé cuánto tiempo tardarás en despertar
Pregunté por los sueños, no importa, ahora estás solo.
Un estado de ingravidez, me dijo, "Señora".
Suena a poesía, pura obsesión.
No se cuanto tiempo tardamos en dejar de llorar
Preguntaste sobre los sueños, no quiero mantenerlo oscuro, ya tuve suficientes pérdidas.
Construiremos un mundo, un mundo completamente nuevo.
De este amor por los colores, de solo hermosos colores.