Más canciones de Umrykhin
Descripción
Vocalista: Umrykhin
Ingeniero de masterización, productor, ingeniero de mezcla: Анатолій Петрашкевич
Compositor y letrista: Умрихін Олександр
Letra y traducción
Original
Та що в тобі такого знайшов?
Але до тебе довго йшов.
Двори твої грали нас в ніч.
Ти не моя ще, але клич.
Ну скільки ще буду тікать?
І в сигаретах тебе шукать.
Сонні під'їзди знову мовчать, а нас з тобою тільки кричать.
Поки місто спить, поки місто спить, ми з тобою бульварами, тротуарами знайомими, там, де я колись, де кохали ми.
Поки місто спить, поки місто спить, ми з тобою бульварами.
І нехай впадуть всі зірки, лиш тебе заберу я з усіх. О-о.
На-на-на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на. Є-є-е.
На-на-на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на.
Є-є-е.
Знайду тебе, навіть як що космос.
Люби мене, як Київ під осінь.
Забудь про все і залишся тут зі мною, поки місто спить.
В тобі знайшов все те, що й не мріяв.
Тепер кожну ніч сни kami про тебе.
Поки місто спить, поки місто спить, ми з тобою бульварами, тротуарами знайомими, там, де я колись, де кохали ми.
Поки місто спить, поки місто спить, ми з тобою бульварами, тротуарами знайомими, там, де я колись, де кохали ми.
Поки місто спить, поки місто спить, ми з тобою бульварами.
І нехай впадуть всі зірки, лиш тебе заберу я з усіх. На-на-на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на.
Є-є-е. На-на-на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на.
Є-є-е.
Traducción al español
¿Pero qué encontró en ti?
Pero fui a verte hace mucho tiempo.
Tus patios nos jugaron por la noche.
Aún no eres mía, pero llama.
Bueno, ¿hasta cuándo huiré?
Y te buscan en los cigarrillos.
Las entradas somnolientas vuelven a estar en silencio, y a ti y a mí sólo nos gritan.
Mientras la ciudad duerme, mientras la ciudad duerme, tú y yo somos conocidos en los bulevares, en las aceras, donde una vez estuve, donde nos amamos.
Mientras la ciudad duerme, mientras la ciudad duerme, tú y yo somos bulevares.
Y que caigan todas las estrellas, sólo a ti te quitaré de todas ellas. Ooh
Na-na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na. Ee-e-e
Na-na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na.
Ee-e-e
Te encontraré, incluso si es espacio.
Ámame como Kiev en otoño.
Olvídate de todo y quédate aquí conmigo mientras la ciudad duerme.
Encontré en ti todo lo que nunca soñé.
Ahora todas las noches kami sueña contigo.
Mientras la ciudad duerme, mientras la ciudad duerme, tú y yo somos conocidos en los bulevares, en las aceras, donde una vez estuve, donde nos amamos.
Mientras la ciudad duerme, mientras la ciudad duerme, tú y yo somos conocidos en los bulevares, en las aceras, donde una vez estuve, donde nos amamos.
Mientras la ciudad duerme, mientras la ciudad duerme, tú y yo somos bulevares.
Y que caigan todas las estrellas, sólo a ti te quitaré de todas ellas. Na-na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na.
Ee-e-e Na-na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na.
Ee-e-e