Más canciones de Anne-Marie
Descripción
Una sonrisa en el rostro, un envoltorio brillante, y sin embargo, en el interior, todo es vacío, donde la risa suena como un seguro contra las lágrimas. La belleza convive con el caos, la frágil bravuconería se resquebraja bajo el peso de la inquietud. La ironía se convierte en armadura: «todo está bien, estoy bien», aunque los dedos tiemblan por no querer salir por la puerta. La música parece guiñar el ojo: si no te ríes, tendrás que llorar. Así que mejor que baile el autoengaño.
Brained by amitybloc
Director: Benji Gershon
Director de fotografía: Donnie Johnson
Gerente: Jaz Sherman
Productora: Junior
Productor ejecutivo: Jack Wiles
Productor: Stan Chapman
Jefa de producción: Alice Golding
Diseñador de vestuario: Thomas Woolburn
Asistente de vestuario: Sue Haines
Diseñador de peluquería: Nick Peters
Primer asistente de cámara: Lewis Watts
Director de fotografía: Jackie Shara
Directora de arte: Elise Thompson
Montaje: Benji Gershon
Gráfico: Jack Edney
Estudio: Sugarland Studios
Catering: Youngs Catering
Agradecimiento especial: OneStop Films y Location One
Letra y traducción
Original
If you ask a stupid question
Then you get a stupid answer
And if you ask if I'm okay, I'm unhappy ever after, hm
If you ask me how I'm copin'
I'm like a minute from disaster
I got so damn good at pretendin' that I could win a BAFTA
My world's spinnin' the wrong way 'round
Yeah, I'm smilin', but I'm low-key down
Tryna find somethin' to laugh about, oh, oh
Oh, ain't it funny how
I seem fine, but I'm depressed
I look so pretty, but I'm a mess
I think I'm immune to happiness, oh, why?
Oh, ain't it funny how I wanna be brave, I'm terrified
To get myself dressed and go outside
I say I'm okay, I'm fine, all jokes aside
If I don't laugh, I'll cry, cry, cry
If I don't laugh, I'll cry, cry, cry, cry, cry
I don't want no conversation
I'm not good around new people
I'd rather stick to what I know and watch Malcolm In the Middle
Feelin' lonely when I'm in the crowd
Treadin' water tryin' not to drown
Tryna find somethin' to laugh about, oh, oh
Oh, ain't it funny how
I seem fine, but I'm depressed
I look so pretty, but I'm a mess
I think I'm immune to happiness, oh, why?
Oh, ain't it funny how I wanna be brave, I'm terrified
To get myself dressed and go outside
I say I'm okay, I'm fine, all jokes aside
If I don't laugh, I'll cry, cry, cry
If I don't laugh, I'll cry, cry, cry, cry, cry
If I don't laugh, I'll cry all night
If I don't laugh, I'll cry for the rest of my fuckin' life
Traducción al español
Si haces una pregunta estúpida
Entonces obtienes una respuesta estúpida
Y si me preguntas si estoy bien, seré infeliz para siempre, hm
Si me preguntas cómo lo estoy pasando
Estoy como a un minuto del desastre
Me volví tan bueno fingiendo que podía ganar un BAFTA
Mi mundo está girando al revés
Sí, estoy sonriendo, pero soy discreto
Intenta encontrar algo de qué reírse, oh, oh
Oh, ¿no es gracioso cómo?
Me veo bien, pero estoy deprimido.
Me veo muy bonita, pero soy un desastre.
Creo que soy inmune a la felicidad, oh, ¿por qué?
Oh, ¿no es gracioso cómo quiero ser valiente? Estoy aterrorizado.
Para vestirme y salir
Yo digo que estoy bien, estoy bien, bromas a un lado
Si no río, lloraré, lloraré, lloraré
Si no río, lloraré, lloraré, lloraré, lloraré, lloraré
no quiero ninguna conversación
No soy bueno con gente nueva
Prefiero ceñirme a lo que sé y ver Malcolm In the Middle
Me siento solo cuando estoy entre la multitud
Pisando el agua tratando de no ahogarse
Intenta encontrar algo de qué reírse, oh, oh
Oh, ¿no es gracioso cómo?
Me veo bien, pero estoy deprimido.
Me veo muy bonita, pero soy un desastre.
Creo que soy inmune a la felicidad, oh, ¿por qué?
Oh, ¿no es gracioso cómo quiero ser valiente? Estoy aterrorizado.
Para vestirme y salir
Yo digo que estoy bien, estoy bien, bromas a un lado
Si no río, lloraré, lloraré, lloraré
Si no río, lloraré, lloraré, lloraré, lloraré, lloraré
Si no me río, lloraré toda la noche
Si no me río, lloraré por el resto de mi maldita vida.