Más canciones de Hellfield
Más canciones de Macias
Más canciones de CrackHouse
Descripción
El brillo de los logotipos de las marcas, el aroma del ron y los fines de semana ruidosos, en los que cada apartamento se convierte en un pequeño resort. Parece que todo gira en torno al dinero, la ropa y el «total black», pero tras el brillo de las joyas se oye el bullicio de la calle y el recuerdo de que no siempre ha habido la mesa llena. En este resplandor de Fendi hay tanto bravuconería como cansancio, como si el lujo no solo sirviera para presumir, sino también para ocultar las cicatrices bajo telas caras.
Voz: Hellfield
Voz: Masías
Productor: CrackHouse
Programador: CrackHouse
Autor del texto: Michał Kaczpczak
Autor del texto: Krzysztof Maciejczyk
Compositor: Michał Kaczpczak
Compositor: Dawid Lopatawski.
Letra y traducción
Original
JJ Janex.
Znów próbują nas ocenić, a my stoimy w Fendi.
U nas wszystko fresh, total black, kola ród. Zwiedzam apartamenty, co żyją tu w weekendy. Znowu pięknie jest.
C'est la vie. Pełny stół. Ulica wciąga ziomów.
Są daleko od domu, a ich kobiety tęsknią twardo. Nie mówią nikomu.
Pieniądze, czyli mula, charakter i postura, bo za nami jest piekło i niejedna awantura. I marzy nam się Bentley.
Pistolet robi ratata. Gang shit, a w sercu tylko muzyka.
Chce mnie odbić, gdy zbliżam w życiu się do dna. Ciągle głodni kradniemy sobie rap.
Znów próbują nas ocenić, a my stoimy w Fendi. U nas wszystko fresh, total black, kola ród.
Zwiedzam apartamenty, co żyją tu w weekendy. Znowu pięknie jest. C'est la vie. Pełny stół.
Chcę wszystkie sukni w Fendi. Ubiorę je od stóp.
Jak miałbym się przemęczyć, jak zgarniam za to hajs? Już zjadłem na tym zęby. Co ty mi możesz dać?
Bank to ty liczę wesce jak jebany stary dziad.
Młoda pyta o te zegarki. Młoda się pyta, skąd ja to mam.
Kamienie tańczą w rytmie salsy. Ona to wrzuca na Instagram. Teraz tej kasy to mam od chuja.
Kiedyś tej kasy to było brak. Nadal mój wokal się dębuja. Wszystko inne zabiera czas.
C'est la vie. Pełen stół, a na blacie leży szal. Tak szybko skończyłem z nią.
Co się między nami stało? Mała słodka, mam swój lot. Nigdy tego nie ogarniesz. Wrzucę w
Fendi cały blok i tak zawsze będzie mało.
Znów próbują nas ocenić, a my stoimy w Fendi.
U nas wszystko fresh, total black, kola ród. Zwiedzam apartamenty, co żyją tu w weekendy. Znowu pięknie jest.
C'est la vie. Pełny stół. Spendo in boutique da Fendi, Versace e Saint Laurent.
Soldi dentro ai cementi, Patek e Audemars. Non lo vedo, sono Fendi. Le compro Bvlgari.
Scappavo dagli agenti, mo siamo superstar. Sembra Padrino, Vito Gambino, zio
Salvatore, un film Al Pacino.
Sono italiano come De Niro, come la mafia, la pasta, il vino. Entro da Gucci, Dolce & Gabbana, giacche di Burberry, cinture di
Prada. Vere italiano, c'è la madama. Siamo quelli che comandano in strada, ja.
'Sta vita non fa per te. Giuro tengo arte, il cognome, quello di zio Salvatore.
Freddo il cuore di Moncler. Le regalo Cartier, ma non sento più dolore.
No, non credo più all'amore. Giuro, non so più cos'è.
Znów próbują nas ocenić, a my stoimy w Fendi.
U nas wszystko fresh, total black, kola ród. Zwiedzam apartamenty, co żyją tu w weekendy. Znowu pięknie jest.
C'est la vie. Pełny stół. Pare sciallo, non ci prendi. Pistole nella Fendi. Le dice
Solpeno. Un bandito, un amore.
Traducción al español
JJ Janex.
Están intentando juzgarnos de nuevo y estamos en Fendi.
Tenemos todo fresco, total black, fresco. Visito los apartamentos que viven aquí los fines de semana. Es hermoso otra vez.
C'est la vie. Mesa completa. La calle atrae a los amigos.
Están lejos de casa y sus mujeres los extrañan muchísimo. No se lo dicen a nadie.
Dinero, es decir mula, carácter y estatura, porque detrás de nosotros hay infierno y muchas riñas. Y soñamos con un Bentley.
El arma hace ratata. Mierda de pandillas, con sólo música en el corazón.
Quiere darme una paliza cuando me estoy acercando al fondo. Nos robamos los raps unos a otros todo el tiempo.
Están intentando juzgarnos de nuevo y estamos en Fendi. Tenemos todo fresco, total black, fresco.
Visito los apartamentos que viven aquí los fines de semana. Es hermoso otra vez. C'est la vie. Mesa completa.
Quiero todos los vestidos de Fendi. Me los pondré desde los pies.
¿Cómo podría trabajar demasiado si estoy ganando dinero con ello? Ya me he curtido en esto. ¿Qué puedes darme?
Banco, cuentas todo como un puto viejo.
El joven pregunta por estos relojes. El joven pregunta de dónde lo saqué.
Las piedras bailan al ritmo de la salsa. Ella lo publica en Instagram. Ahora no tengo tanto dinero.
Hubo un tiempo en que este dinero no estaba disponible. Mi voz todavía suena. Todo lo demás lleva tiempo.
C'est la vie. La mesa está llena y hay un pañuelo sobre el mostrador. Terminé con ella tan rápido.
¿Qué pasó entre nosotros? Dulce pequeña, ya tengo mi vuelo. Nunca lo superarás. lo arrojaré
De todos modos, no habrá suficientes Fendi para toda una cuadra.
Están intentando juzgarnos de nuevo y estamos en Fendi.
Tenemos todo fresco, total black, fresco. Visito los apartamentos que viven aquí los fines de semana. Es hermoso otra vez.
C'est la vie. Mesa completa. Spendo en boutique da Fendi, Versace y Saint Laurent.
Soldi dentro ai cementi, Patek y Audemars. Non lo vedo, sono Fendi. Le compro Bvlgari.
Scappavo dagli agenti, mo siamo superestrella. Sembra Padrino, Vito Gambino, hierba
Salvatore, una película de Al Pacino.
Sono italiano como De Niro, como la mafia, la pasta, el vino. Introducción de Gucci, Dolce & Gabbana, pantalones de Burberry, cinturones de
Prada. Vere italiano, c'è la madama. Siamo quelli che comandano in strada, ja.
'Sta vita non fa per te. Giuro tengo arte, el cognome, quello di zio Salvatore.
Freddo el corazón de Moncler. Le regalo Cartier, ma non sento più dolore.
Bueno, non credo più all'amore. Giuro, non so più cos'è.
Están intentando juzgarnos de nuevo y estamos en Fendi.
Tenemos todo fresco, total black, fresco. Visito los apartamentos que viven aquí los fines de semana. Es hermoso otra vez.
C'est la vie. Mesa completa. Pare sciallo, non ci prendi. Pistola en Fendi. Los dados
Solpeño. Un bandido, un amor.