Más canciones de Akmal'
Descripción
Aquí todo suena como el final prolongado de una obra de teatro, cuando el telón ya ha caído, pero el corazón aún aplaude. Las palabras están llenas de amargo cansancio, en ellas el humo del cigarrillo se mezcla con la súplica de silencio y el deseo de desaparecer «detrás del zócalo». La música se prolonga densamente, como la noche con la luna en la ventana, fiel amiga y testigo silenciosa de la soledad. En esta canción, la tragedia y la ironía conviven tan cerca que no queda claro si se trata de un llanto o de una réplica sarcástica de un actor cansado de actuar.
Autor de la música y la letra: Alexei Dmitrievich Romanov
Protagonistas:
Akmal, hermana Velskaya Olga, madre Fokina Yulia, Akmal de niño Belyaev Alexei, hermana de niña Romanova Nina
En los papeles:
presidente del jurado Alexei Romanov, directora del artista Anastasia Galkina, jurado Nadezhda Novikova, Vera Kapran, amigos Alexandra Kurtova, Anna Tsipis, Ivan Kurgalin, Olga Kotova
Director: Denis Boivanov
Director de fotografía: Denis Boivanov
Productora ejecutiva: Kristina Lukoyanova
Guionista y codirector: Ilya Golovkin
Diseñadora de producción: Marina Rzhanova
Directores: Maksim Ivanov, Egor Belousov, German Shevelev, Kirill Erin
Segundo operador: Nikita Leontiev
Gaffer: Petr Gorodnichev
Ayudante de gaffer: Vladimir Sakovets
Segundo director: Alexei Sakharov
Enfoque y mecánica de cámara: Viktor Korochkin
Administrador: Alexander Lukoyanov, Alexander Ivashkin, Alexander Ivashkin
Maquilladora: Irina Gavrilina
Diseñadora de vestuario: Jenet Temurkaeva
Ayudante de diseñadora de vestuario: Denis Bulgakov
Colorista: Evgeny Ivakine
Director de montaje: Denis Boyvanov
VFX/limpieza: Davlat Zokhidov
Diseño de títulos: Anna Prusakova
En colaboración con Anastasia Galkina y Olga Kotova
Letra y traducción
Original
Посиди-сиди со мною, седина, седина
Серебром твою покрыла голову, а дальше тишина
Как Раневская играла — ты бы так же не смогла
Ты же будешь писать мне письма?
Скажи, ты будешь писать мне письма?
Дай докурю, дай допью за тобой
Сопротивление бессмысленно!
Зачем ты отпустила руку мою? Зачем, скажи?
Там, где окончен спектакль, реальная начинается жизнь
Чтобы не чувствовать ничего — я притворюсь статуей гипсовой
Люди, прошу лишь одного: похороните меня за плинтусом
Чтобы не чувствовать ничего — дай докурю, дай допью
Но, мама, прошу лишь одного: похороните меня за плинтусом
Я знаю, ты сама, ты сама
За себя, за всех, со всеми, но одна
А за окном Луна — твоя верная подруга, одиночества слуга
Ты же будешь писать мне письма?
Скажи, ты будешь писать мне?
Ну дай докурю, дай допью за тобой
Сопротивление бессмысленно
Зачем ты отпустила руку мою? Зачем, скажи?
Там, где окончен спектакль, реальная начинается жизнь
Чтобы не чувствовать ничего — я притворюсь статуей гипсовой
Люди, прошу лишь одного: похороните меня за плинтусом
Чтобы не чувствовать ничего — дай докурю, дай допью
Но, мама, прошу лишь одного: похороните меня за плинтусом
Остановились часы, в полночь не бьют
Нет больше друзей, которые лгут
Трагикомедия — выход на бис
Занавес медленно падает вниз
Она не играла, она прожила всю эту пьесу
Так, как смогла. Зачем?
Зачем ты отпустила руку мою? Зачем, скажи?
Там, где окончен спектакль, реальная начинается жизнь
Чтобы не чувствовать ничего — я притворюсь статуей гипсовой
Люди, прошу лишь одного!
Чтобы не чувствовать ничего — дай докурю, дай допью
Но, мама, прошу лишь одного!
Чтобы не чувствовать ничего — дай докурю, дай допью
Но, мама, прошу лишь одного: похороните меня за плинтусом
Traducción al español
Siéntate, siéntate conmigo, pelo gris, pelo gris.
Cubrí tu cabeza con plata y luego se hizo el silencio.
Cómo jugaba Ranevskaya: no se podía hacer de la misma manera
¿Me vas a escribir cartas?
Dime, ¿me escribirás cartas?
Déjame terminar mi cigarrillo, déjame terminar mi bebida después de ti
¡La resistencia es inútil!
¿Por qué soltaste mi mano? ¿Por qué, dime?
Donde termina el espectáculo, comienza la vida real.
Para no sentir nada me haré pasar por una estatua de yeso.
Gente, solo pido una cosa: entiérrenme detrás del zócalo.
Para no sentir nada, déjame terminar mi cigarrillo, déjame terminar mi trago.
Pero mamá, sólo te pido una cosa: entiérrame detrás del zócalo.
Sé que eres tú mismo, eres tú mismo
Para mí, para todos, con todos, pero solo
Y fuera de la ventana la Luna es tu fiel amiga, sirvienta de la soledad.
¿Me vas a escribir cartas?
Dime, ¿me escribirías?
Bueno, déjame terminar mi cigarrillo, déjame terminar mi bebida después de ti.
La resistencia no tiene sentido
¿Por qué soltaste mi mano? ¿Por qué, dime?
Donde termina el espectáculo, comienza la vida real.
Para no sentir nada me haré pasar por una estatua de yeso.
Gente, solo pido una cosa: entiérrenme detrás del zócalo.
Para no sentir nada, déjame terminar mi cigarrillo, déjame terminar mi trago.
Pero mamá, sólo te pido una cosa: entiérrame detrás del zócalo.
El reloj se ha parado, no marca la medianoche
No más amigos que mienten
Tragicomedia - bis
El telón cae lentamente
Ella no actuó, vivió toda la obra.
Tanto como pude. ¿Para qué?
¿Por qué soltaste mi mano? ¿Por qué, dime?
Donde termina el espectáculo, comienza la vida real.
Para no sentir nada me haré pasar por una estatua de yeso.
¡Gente, solo pido una cosa!
Para no sentir nada, déjame terminar mi cigarrillo, déjame terminar mi trago.
¡Pero mamá, sólo te pido una cosa!
Para no sentir nada, déjame terminar mi cigarrillo, déjame terminar mi trago.
Pero mamá, sólo te pido una cosa: entiérrame detrás del zócalo.