Más canciones de Moya Mishel
Descripción
Compositor: Татьяна Ткачук
Compositor: Pavel Шевчук
Letrista: Татьяна Ткачук
Letra y traducción
Original
Давай поклянемся на крови, будто снегири, что расскажут о нашей любви в фантиках Love Is.
Мы переливались через край, теплые, как май.
Как разносит лай по дворам весенний ветер.
В белом платье мне так недолго танцевать.
И можешь злиться, но это все не повторится.
В белом платье мне так недолго танцевать.
И можешь злиться, но это все не повторится.
Серая панелька наизусть знает нас, и пусть после лета остается грусть и фото в ленте, где мы точно яблоневый цвет.
Как сказать привет и еще не знать, что все на этом.
В белом платье мне так недолго танцевать.
И можешь злиться, но это все не повторится.
В белом платье мне так недолго танцевать.
И можешь злиться, но это все не повторится.
В белом платье мне так недолго танцевать.
И можешь злиться, но это все.
Traducción al español
Juremos por la sangre, como camachuelos, que contarán nuestro amor en envoltorios de caramelos Love Is.
Nos desbordamos, cálidos como mayo.
Cómo el viento primaveral lleva los ladridos por los patios.
No podré bailar mucho con un vestido blanco.
Y puedes enojarte, pero no volverá a suceder.
No podré bailar mucho con un vestido blanco.
Y puedes enojarte, pero no volverá a suceder.
El panel gris nos conoce de memoria, y que haya tristeza después del verano y una foto en el feed donde estamos exactamente en flor de manzano.
Cómo decir hola y aún no saberlo, eso es todo.
No podré bailar mucho con un vestido blanco.
Y puedes enojarte, pero no volverá a suceder.
No podré bailar mucho con un vestido blanco.
Y puedes enojarte, pero no volverá a suceder.
No podré bailar mucho con un vestido blanco.
Y puedes estar enojado, pero eso es todo.