Más canciones de B Ray
Descripción
Productor, intérprete asociado: B Ray
Compositor y letrista: Trần Thiện Thanh Bảo
Letra y traducción
Original
I love you.
Anh yêu cái cách em khiến anh tỏa sáng.
Anh yêu cái cách em khiến anh nghĩ ngoài tình yêu của em không có gì thỏa đáng.
Anh yêu cách em yêu anh ngay từ trước khi anh khoác lên mình hào nhoáng.
Anh có thể lắng nghe em gọi tên anh hàng ngàn năm nữa mà không thể nào chán. And I love you.
Anh yêu cả những đêm em khiến anh không ngủ.
Hóa hiện thực tất cả những giấc mơ ngày bé mà anh cất trong tủ.
Dạy anh biến tất cả những vết thương sâu thẳm trở thành những công cụ.
Và anh cố gắng, và anh cố gắng nhưng dẫu càng cố gắng là không đủ.
And I need you như không khí len vào từng nhịp thở.
Như mọi tế bào vẫn ngăn cản anh đi tìm em nhưng anh vẫn vịn cớ.
Anh cần em vẫn như là cách mà em đã kéo anh ra khỏi vũng lầy quá nhiều lần.
Có ai đã từng đứng dưới ánh đèn spotlight mà không hề có bóng tối theo sau lưng. And I needed you rather love me. The bad and the ugly.
Tệ hại và xấu xí, ngu si và hấu chỉ. Phơi bày tất cả bí mật, tất cả nỗi sợ mà anh giấu kĩ.
Những thước phim không quá hộc kỳ. Một ván cờ anh phải đấu trí. And I fear you.
Vì em chỉ yêu anh duy nhất khi anh hoàn hảo.
Vì anh biết vào bất cứ lúc nào cũng có người khác có thể đặt ngang hàng bão.
Và anh sợ là bởi vì em cũng chưa bao giờ từng hứa là em sẽ ở lại.
Anh sợ một ngày em đã không còn đây nhưng chỉ còn lại mỗi mình anh lại chờ mãi. And I want you. Nhưng mà điều đó chưa từng là đơn giản phải không?
Anh đã giết bản thân mình bao nhiêu lần để có thể trở thành phiên bản em hài lòng.
Một phiên bản mà anh nghĩ em xứng đáng. Nhưng anh cũng muốn được là chính mình.
Hãy muốn được nói những gì mà mình nghĩ và không quan tâm là em sẽ nghĩ gì. Sợ.
Đèn mở, nhạc lên, khán giả bước vào.
Ra đây và nhìn xem tất cả những thứ từ bé mình từng ước ao. Nhìn đi họ đang tới xem khi nào thằng nhóc này tới ngày võ cục vỗ tay.
Và nhìn một thằng điên cố gắng chơi cho họ những thứ mà nó không thể có được.
Is it all about love?
Or was it all about drugs?
Is it all about you?
Or was it all about us? About us. Is it all about love?
Is it all about love? Or was it all about drugs?
Was it all about drugs? Is it all about you? Is it all about you?
Or was it ever about us?
Làm sao để anh có thể sống vì em? Hay phải chết vì em? Chỉ để sống vì em.
Chỉ để sống cùng em. Anh phải chết vì em. Anh phải.
Làm sao có thể sống?
Làm sao để anh sống vì em? Ooh. Hay anh sẽ phải chết vì em?
Ooh. Phải để anh sống vì em.
Làm sao có thể sống?
Traducción al español
Te amo.
Me encanta la forma en que me haces brillar.
Me encanta la forma en que me haces pensar que no hay nada más satisfactorio que tu amor.
Me encanta la forma en que me amabas incluso antes de que me pusiera mi ropa llamativa.
Podría escucharte decir mi nombre durante miles de años y nunca aburrirme. Y te amo.
Amo todas las noches que me impides dormir.
Haz realidad todos los sueños de infancia que guardaba en el armario.
Enséñame a convertir todas mis heridas profundas en herramientas.
Y lo intentó y lo intentó, pero por mucho que lo intentó, no fue suficiente.
Y te necesito como el aire en cada respiración.
Como si cada celda todavía me impidiera encontrarte, pero todavía pongo excusas.
Te necesito de la misma manera que tantas veces me sacaste del atolladero.
¿Alguien ha estado alguna vez bajo el foco de atención sin que la oscuridad lo siguiera? Y necesitaba que en lugar de amarme. Lo malo y lo feo.
Malo y feo, estúpido e inútil. Expone todos los secretos, todos los miedos que mantienes ocultos.
El metraje no es demasiado emocionante. Un juego de ajedrez en el que tendrás que competir con tu ingenio. Y te temo.
Porque sólo te amo cuando eres perfecto.
Porque sabe que en cualquier momento hay alguien más que puede ponerlo al mismo nivel que la tormenta.
Y tengo miedo porque nunca prometiste que te quedarías.
Tengo miedo de que algún día no estés aquí pero soy el único que queda esperando por siempre. Y te quiero. Pero eso nunca fue sencillo, ¿verdad?
¿Cuántas veces me he matado para convertirme en la versión de ti que me agrada?
Una versión que creo que te mereces. Pero también quiere ser él mismo.
Sólo quiero decir lo que piensas y no me importa lo que yo piense. Asustado.
Se encienden las luces, se enciende la música, entra el público.
Ven aquí y mira todas las cosas que he querido desde que era niño. Mira, vienen a ver cuándo este chico tendrá su día de aplausos.
Y mira a un loco tratando de darles algo que no puede tener.
¿Se trata todo de amor?
¿O fue todo por drogas?
¿Se trata todo de ti?
¿O se trataba todo de nosotros? Sobre nosotros. ¿Se trata todo de amor?
¿Se trata todo de amor? ¿O fue todo por drogas?
¿Fue todo por drogas? ¿Se trata todo de ti? ¿Se trata todo de ti?
¿O alguna vez se trató de nosotros?
¿Cómo puedo vivir para ti? ¿O debo morir por ti? Sólo para vivir para ti.
Sólo para vivir contigo. Debo morir por ti. Usted debe.
¿Cómo se puede vivir?
¿Cómo puedo vivir para ti? Oh. ¿O tendré que morir por ti?
Oh. Debes dejarme vivir para ti.
¿Cómo se puede vivir?