Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Tükenişe 5 Kala

Tükenişe 5 Kala

2:09Hip hop turco, Reggaeton 2026-05-08

Más canciones de Arcey

  1. bırak beni kendi halime
Todas las canciones

Descripción

Compositor y letrista: Bilal Mert Yaman

Músico principal: Arcey

Diseñador de portada: Arcey

Ingeniero de masterización: Arcey

Ingeniero de mezcla: Arcey

Productor de estudio: Arcey

Ingeniero: Arcey

Letra y traducción

Original

Today I live for myself, but for some reason the whole burden is on my shoulders.

I've never had this world in the palm of my hand. Again, five minutes before exhaustion.

Today I live for myself, but for some reason the whole burden is on my shoulders. I've never had this world in the palm of my hand.

Again, five minutes before exhaustion.

It is equivalent to the last day of our lives, but today the colors in all flowers are more vibrant.

We're extinct, none of us are there yet, but it's fake. Maybe our name will be erased and become a balsam.

Come to the religions, to all those who have lost and lost and to those who write and erase. Shame on those who deleted it.

What had to be broken had to be broken. You were the only one who was hurt, they turned into laughing people.

You also spend and soul. Give of yourself all the time, of course, and then keep losing.

Sit down and think. Stop embarrassing yourself.

You'll be missing twenty-one grams anyway - you'll lose your soul.

-Today I live for myself, but for some reason the whole burden is on my shoulders. I've never had this world in the palm of my hand.

Again, five minutes before exhaustion. Today I live for myself, but for some reason the whole burden is on my shoulders.

I've never had this world in the palm of my hand. Again, five minutes before exhaustion.

Traducción al español

Hoy vivo para mí, pero por alguna razón toda la carga recae sobre mis hombros.

Nunca he tenido este mundo en la palma de mi mano. De nuevo, cinco minutos antes del agotamiento.

Hoy vivo para mí, pero por alguna razón toda la carga recae sobre mis hombros. Nunca he tenido este mundo en la palma de mi mano.

De nuevo, cinco minutos antes del agotamiento.

Equivale al último día de nuestras vidas, pero hoy los colores en todas las flores son más vibrantes.

Estamos extintos, ninguno de nosotros ha llegado a ese punto todavía, pero es falso. Quizás nuestro nombre se borre y se convierta en un bálsamo.

Vengan a las religiones, a todos los que han perdido y han perdido y a los que escriben y borran. Que vergüenza para quienes lo borraron.

Lo que había que romper, había que romperlo. Tú fuiste el único que resultó herido, se convirtieron en gente risueña.

También gastas y alma. Da lo mejor de ti mismo todo el tiempo, por supuesto, y luego sigue perdiendo.

Siéntate y piensa. Deja de avergonzarte.

De todos modos te faltarán veintiún gramos: perderás el alma.

-Hoy vivo para mí, pero por alguna razón toda la carga recae sobre mis hombros. Nunca he tenido este mundo en la palma de mi mano.

De nuevo, cinco minutos antes del agotamiento. Hoy vivo para mí, pero por alguna razón toda la carga recae sobre mis hombros.

Nunca he tenido este mundo en la palma de mi mano. De nuevo, cinco minutos antes del agotamiento.

Ver vídeo Arcey - Tükenişe 5 Kala

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam