Más canciones de Murat Dalkılıç
Descripción
Editor musical: DR
Letra y traducción
Original
Aç bir kalbim kimse değmiş mi?
Aziz hatıran silinmiş mi?
Açtığın yara yenisini sevmiş mi?
Allah! Aşkın sensin kalan geriye.
O yol mübah çıkıyorsa sevgili.
Çekip vuran seni teslim -ellerime. -Kullar mı? Millet sustu.
-Derine, derine daha derine. -Ay.
Adını kazı derime.
Dikeni avucumun yakışır güle.
Derine, derine daha derine.
Adını kazı derime.
Koparamaz o gülüm kimse, sen bile.
Zıplamak, çıldırmak, kurtları her türlü dökmek serbest canlar.
Aç bir kalbim kimse değmiş mi?
Aziz hatıran silinmiş mi? Açtığın yara yenisini sevmiş mi?
Allah! Aşkın sensin kalan geriye.
O yol mübah çıkıyorsa sevgili. Çekip vuran seni teslim ellerime.
Geliyor mu?
Derine, -derine daha derine. -Ay.
Adını kazı derime.
Dikeni avucumun yakışır güle.
Derine, derine daha derine.
Adını kazı derime.
Koparamaz o gülüm kimse, sen bile.
Yavaş yavaş birbirimize ısındığımızı, birbirimize gerçekten bağlandığımızı hissediyorum.
Ama bundan sonra gerçekten temponun hız kesmeden gitmesini, gittikçe yukarı çıkmasını istiyorsak orkestra arkadaşlarım bir hoş geldin gürültüsünü bence yüzde yüz ister.
Eğer orkestra arkadaşlarıma şöyle gönlümüzün, bağrımızın burasından bir sıkı çığlıkla hoş geldin alkışı varsa.
Koparamaz o gülüm kimse, sen bile.
Derine, derine daha derine.
Adını kazı derime.
Dikeni avucumun yakışır güle.
Derine, derine daha derine.
Adını kazı derime.
Koparamaz o gülüm kimse, sen bile.
Traducción al español
¿Alguien ha tocado mi corazón hambriento?
¿Se ha borrado tu preciosa memoria?
¿La herida que abriste fue como la nueva?
¡Alá! Tu amor es lo que queda.
Si ese camino resulta permisible, querida.
Entrega en mis manos al que te ha disparado. -¿Servicio? La gente guardó silencio.
-Profundo, profundo, más profundo. -Mes.
Talla tu nombre en mi piel.
Las espinas se adaptan a la rosa en la palma de mi mano.
Más profundo, más profundo, más profundo.
Talla tu nombre en mi piel.
Nadie puede arrancar esa rosa, ni siquiera tú.
Sois libres de saltar, de volveros locos, de tirar lobos de cualquier forma posible, queridos.
¿Alguien ha tocado mi corazón hambriento?
¿Se ha borrado tu precioso recuerdo? ¿La herida que abriste fue como la nueva?
¡Alá! Tu amor es lo que queda.
Si ese camino resulta permisible, querida. Entregarte a mis manos.
¿Viene él?
Más profundo, más profundo, más profundo. -Mes.
Talla tu nombre en mi piel.
Las espinas se adaptan a la rosa en la palma de mi mano.
Más profundo, más profundo, más profundo.
Talla tu nombre en mi piel.
Nadie puede arrancar esa rosa, ni siquiera tú.
Siento que poco a poco nos estamos acercando y uniéndonos realmente.
Pero de ahora en adelante, si realmente queremos que el tempo continúe sin disminuir y subiendo cada vez más, creo que mis amigos de la orquesta querrían al 100% un ruido bienvenido.
Si hay un fuerte grito y un aplauso de bienvenida desde nuestros corazones y corazones para mis amigos de la orquesta.
Nadie puede arrancar esa rosa, ni siquiera tú.
Más profundo, más profundo, más profundo.
Talla tu nombre en mi piel.
Las espinas se adaptan a la rosa en la palma de mi mano.
Más profundo, más profundo, más profundo.
Talla tu nombre en mi piel.
Nadie puede arrancar esa rosa, ni siquiera tú.