Más canciones de Marc Eggers
Descripción
Ingeniero de mezcla, vocalista de fondo, ingeniero de cuerdas: Tim Knapp
Ingeniero de mezcla, vocalista de fondo: Bruno Breitzke
Ingeniero vocal: Mike Kremer
Ingeniero de masterización: Nadim Khoury
Compositor y letrista: Stefan Buck
Compositor y letrista: Christoph Schröter
Compositor y letrista: Chris Filter
Compositor y letrista: Philipp Morscher
Compositor y letrista: Daniel Gisler
Letra y traducción
Original
Ich fliege um die Welt, aber finde immer dich.
Auf jedem Kontinent gibt's etwas, das verspricht, so einmalig wie du oder mindestens so, als könnt ich dich vergessen für ein paar Stunden.
Ich bin von jeder Brücke und von jedem Turm gesprungen aus dem Flugzeug, doch hab dich nicht gefunden.
Hab gesucht in Hollywood, hab Atome gesprengt, doch es gibt kein Teil, das passt zu meinem Kern.
Es trägt mich raus in die Welt, aber zieht mich immer wieder zu dir.
Je weiter ich mich entfern, desto mehr will ich wieder zu dir.
Solang ich noch Luft in meiner Lunge hab, brennt mein Herz für dich
Lichterloh.
Du bist für immer Mon Amour. Solang ich noch Luft in meiner
Lunge hab, brennt mein Kern für dich Lichterloh. C'est fou, c'est fou.
Du bist für immer Mon Amour.
Ich fliege um die Welt, aber finde immer dich.
In jedem Element gibt's etwas, was verspricht, sich anzufühlen wie du oder mindestens so, als könnt ich dich vergessen für ein paar Stunden.
Ich bin durch jedes Meer und durch jeden Fluss geschwommen und vom Glück hab ich nur ein Funke gefunden.
Hab jeden Stein gekehrt und hab Atomen gesprengt, aber es gibt kein anderes Teil, das passt zu meinem
Kern. Es trägt mich raus in die Welt, aber zieht mich immer wieder zu dir.
Je weiter ich mich entfern, desto mehr will ich wieder zu dir.
Solang ich noch Luft in meiner Lunge hab, brennt mein Herz für dich
Lichterloh.
Du bist für immer Mon Amour. Solang ich noch Luft in meiner
Lunge hab, brennt mein Kern für dich Lichterloh. C'est fou, c'est fou.
Du bist für immer Mon Amour.
Solang ich noch Luft in meiner Lunge hab, brennt mein Kern für dich
Lichterloh. C'est fou, c'est fou. Du bist für immer Mon Amour.
Du bist für immer Mon Amour.
Traducción al español
Vuelo por todo el mundo pero siempre te encuentro.
En cada continente hay algo que promete ser tan único como tú, o al menos como si pudiera olvidarte por unas horas.
Salté desde cada puente y cada torre del avión, pero no pude encontrarte.
Busqué en Hollywood, hice estallar átomos, pero no hay ninguna parte que se ajuste a mi núcleo.
Me lleva al mundo, pero siempre me atrae de regreso a ti.
Cuanto más me alejo, más quiero volver contigo.
Mientras todavía tenga aire en mis pulmones, mi corazón arde por ti
Luces brillantes.
Eres para siempre Mon Amour. Mientras todavía tenga aire en el mío
Si tengo pulmones, mi núcleo arderá intensamente por ti. C'est fou, c'est fou.
Eres para siempre Mon Amour.
Vuelo por todo el mundo pero siempre te encuentro.
Hay algo en cada elemento que promete sentirte como tú, o al menos como si pudiera olvidarte por unas horas.
Nadé por cada mar y cada río y sólo encontré una chispa de felicidad.
He barrido cada piedra y explotado átomos, pero no hay otra pieza que coincida con la mía.
núcleo. Me lleva al mundo, pero siempre me atrae de regreso a ti.
Cuanto más me alejo, más quiero volver contigo.
Mientras todavía tenga aire en mis pulmones, mi corazón arde por ti
Luces brillantes.
Eres para siempre Mon Amour. Mientras todavía tenga aire en el mío
Si tengo pulmones, mi núcleo arderá intensamente por ti. C'est fou, c'est fou.
Eres para siempre Mon Amour.
Mientras todavía tenga aire en mis pulmones, mi núcleo arderá por ti.
Luces brillantes. C'est fou, c'est fou. Eres para siempre Mon Amour.
Eres para siempre Mon Amour.