Descripción
Productor, Mezclador: Shawn Lee
Letrista: Thomas Ogden
Mezclador: Pierre Duplan
Ingeniero de masterización: Andrea Di Bernardi
Ingeniero: Luke Oldfield
Letra y traducción
Original
It's a fine mess (it's a fine mess)
I got myself into (what have you got yourself into)
I'm in a spin (he's in a spin)
With nowhere to spin to (where's he gonna spin to?)
But I know I should think
Before I open my mouth (yeah you should think before you talk)
And I know that some things
Shouldn't be said out loud (so why'd you go and say it)
I guess this arguments not the place for a joke about divorce
My intentions were just a playful thing
To make you laugh of course
I'm neither use nor ornament
I must wait
My affections you ignore
I guess this arguments not the place for a joke about divorce
My phone calls (her phones still ringing now)
You curse (Tom what the fuck?)
I said I'll write you some verse (write you some verse)
You said 'boy you've some nerve!' (You've got some nerve)
But I won't include verbiage I'm not sure about
(Who'd you think you are?)
Or use a refrain just to stretch the strain out
(why'd you go and say it?)
I guess this arguments not the place for a joke about divorce
My intentions were just a playful thing
To make you laugh of course
I'm neither use nor ornament
I must wait
My affections you ignore
I guess this arguments not the place for a joke about divorce
For a grown man
I should know better
Now I'm staring out
The front room window
Haven't spoke for hours
Yeah I regret it
And while I find the words suppose I'll just say
I guess this arguments not the place for a joke about divorce
My intentions were just a playful thing
To make you laugh of course
I'm neither use nor ornament
I must wait
My affections you ignore
I guess this arguments not the place for a joke about divorce
Don't joke about it
No no no no don't joke about it
No no don't joke about divorce
I made a joke about divorce
Traducción al español
Es un buen desastre (es un buen desastre)
Me metí en (en qué te has metido tú)
Estoy dando vueltas (él está dando vueltas)
Sin ningún lugar adonde girar (¿hacia dónde girará?)
Pero sé que debería pensar
Antes de abrir la boca (sí, deberías pensar antes de hablar)
Y sé que algunas cosas
No debería decirse en voz alta (entonces, ¿por qué fuiste y lo dijiste)?
Supongo que estos argumentos no son lugar para una broma sobre el divorcio.
Mis intenciones eran solo algo divertido.
Para hacerte reír, por supuesto.
No soy ni uso ni adorno
debo esperar
Mis afectos los ignoras
Supongo que estos argumentos no son lugar para una broma sobre el divorcio.
Mis llamadas telefónicas (sus teléfonos todavía suenan ahora)
Maldices (Tom, ¿qué carajo?)
Dije que te escribiré un verso (te escribiré un verso)
Dijiste '¡chico, tienes algo de valor!' (Tienes algo de valor)
Pero no incluiré palabrería de la que no estoy seguro.
(¿Quién crees que eres?)
O usa un estribillo sólo para estirar la tensión
(¿Por qué fuiste y lo dijiste?)
Supongo que estos argumentos no son lugar para una broma sobre el divorcio.
Mis intenciones eran solo algo divertido.
Para hacerte reír, por supuesto.
No soy ni uso ni adorno
debo esperar
Mis afectos los ignoras
Supongo que estos argumentos no son lugar para una broma sobre el divorcio.
Para un hombre adulto
debería saberlo mejor
Ahora estoy mirando hacia afuera
La ventana de la habitación del frente
No he hablado durante horas
si lo lamento
Y mientras encuentro las palabras, supongo que solo diré
Supongo que estos argumentos no son lugar para una broma sobre el divorcio.
Mis intenciones eran solo algo divertido.
Para hacerte reír, por supuesto.
No soy ni uso ni adorno
debo esperar
Mis afectos los ignoras
Supongo que estos argumentos no son lugar para una broma sobre el divorcio.
No bromees sobre eso
No, no, no, no bromees con eso.
No, no, no bromees sobre el divorcio.
Hice una broma sobre el divorcio