Más canciones de Mert Tunçmakas
Descripción
Productor: Mert Tunçmakas
Compositor y letrista: Mert Tunçmakas
Letra y traducción
Original
Bitiyor, bitiyor diye onun canı hep aklımda.
Geçiyor, geçiyor gibi işte derinden yıpratıyor.
Benden sana sadece özlem var.
Bir yeri yuva bilince uçmak zor geliyor.
Görüyor, duyuyor beni sanki.
Gülüyor, gülüyor, gülüyor dikeni batıyor.
Anıyor adımı o da belli.
Dönüyor, dönüyor, döneceğini o da biliyor.
Görüyor, duyuyor beni sanki.
Gülüyor, gülüyor, gülüyor dikeni batırıyor.
Anıyor adımı o da belli.
Dönüyor, dönüyor, döneceğini o da biliyor.
Benden sana sadece özlem var.
Bir yeri yuva bilince uçmak zor geliyor.
Görüyor, duyuyor beni sanki.
Gülüyor, gülüyor, gülüyor dikeni batıyor.
Anıyor adımı o da belli.
Dönüyor, dönüyor, döneceğini o da biliyor.
Görüyor, duyuyor beni sanki.
Gülüyor, gülüyor, gülüyor dikeni batırıyor.
Anıyor adımı o da belli.
Dönüyor, dönüyor, döneceğini o da biliyor.
Traducción al español
Su vida siempre está en mi mente porque se está acabando, se está acabando.
Parece que está pasando, nos está desgastando profundamente.
De mí solo hay anhelo por ti.
Es difícil volar cuando consideras un lugar como tu hogar.
Es como si me viera y me oyera.
Se ríe, ríe, ríe, le pican las espinas.
Recuerda mi nombre y es obvio.
Vuelve, vuelve, sabe que volverá.
Es como si me viera y me oyera.
Se ríe, ríe, ríe y pica con espinas.
Recuerda mi nombre y es obvio.
Vuelve, vuelve, sabe que volverá.
De mí solo hay anhelo por ti.
Es difícil volar cuando consideras un lugar como tu hogar.
Es como si me viera y me oyera.
Se ríe, ríe, ríe, le pican las espinas.
Recuerda mi nombre y es obvio.
Vuelve, vuelve, sabe que volverá.
Es como si me viera y me oyera.
Se ríe, ríe, ríe y pica con espinas.
Recuerda mi nombre y es obvio.
Vuelve, vuelve, sabe que volverá.