Más canciones de Anaïs Cardot
Descripción
Ingeniero de mezcla: Clément Caritg
Productor: PRGRSHN
Ingeniero de masterización: Simon Lancelot
Intérprete asociado: Anaïs Cardot
Ingeniero de masterización inmersiva, Ingeniero de audio inmersivo: Stan Kybert
Ingeniero de grabación: Ramera Abraham
Compositor y letrista: Jack Shepherd
Compositor: PRGRSHN
Letrista: Naila
Letrista: Anaïs Cardot
Letra y traducción
Original
Guess we're finding a new way to succumb.
I'm still waiting for this day to come.
You're a poet in your rage when you never have the words to say, "I'm so done. "
Here's a paper that you torn 'cause it's all we've opened doors.
Same dance before, only never you.
Guess it's me who has the floor. Would you ground me in your arms? Guess we'll never know.
We'll never know.
So we move forward to give another chance.
Been too long, playing at second hand.
Another chance to say my name. Another lie so you can bear.
They say the only way is to move on.
Have a road take me here once more.
'Cause you never said your pride's never failing.
So I leave mine at the door, then I agree that less is more.
Can't make it through every war.
Here's a picture that you torn 'cause it's all we've opened doors.
Same dance before, only never you. Guess it's me who has the floor.
Would you ground me in your arms? Guess I've always known. I've always known.
So we move forward to give another chance.
Been too long playing at second hand.
Another chance to say my name. Another lie so you can bear.
They say the only way is to move on.
Oh.
Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah.
Ooh, ooh.
Traducción al español
Supongo que estamos encontrando una nueva forma de sucumbir.
Todavía estoy esperando que llegue este día.
Eres un poeta en tu ira cuando nunca tienes las palabras para decir: "Ya terminé".
Aquí hay un papel que rasgaste porque es todo lo que hemos abierto puertas.
El mismo baile antes, pero nunca tú.
Supongo que soy yo quien tiene la palabra. ¿Me enterrarías en tus brazos? Supongo que nunca lo sabremos.
Nunca lo sabremos.
Así que seguimos adelante para darle otra oportunidad.
Ha pasado demasiado tiempo jugando de segunda mano.
Otra oportunidad para decir mi nombre. Otra mentira más para que puedas soportar.
Dicen que la única manera es seguir adelante.
Que un camino me lleve aquí una vez más.
Porque nunca dijiste que tu orgullo nunca falla.
Así que dejo el mío en la puerta, luego acepto que menos es más.
No puedo superar todas las guerras.
Aquí hay una foto que arrancaste porque es todo lo que hemos abierto puertas.
El mismo baile antes, pero nunca tú. Supongo que soy yo quien tiene la palabra.
¿Me enterrarías en tus brazos? Supongo que siempre lo supe. Siempre lo he sabido.
Así que seguimos adelante para darle otra oportunidad.
Llevo demasiado tiempo jugando a segunda mano.
Otra oportunidad para decir mi nombre. Otra mentira más para que puedas soportar.
Dicen que la única manera es seguir adelante.
Oh.
Sí, sí, sí. Sí, sí.
Oh, oh.