Más canciones de Remioromen
Letra y traducción
Original
流れる季節の真ん中で ふと日の長さを感じます。
忙 しく過ぎる日々の中に 私 とあなたで夢を描く。
三月の風 に想いを乗せて桜の蕾 は春へと続きます。
溢れ出す光の粒が少 しずつ朝を温めます。
大きな首をした後に 少し照れてるあなたの横で新たな世 界の入り口に立ち気づいたこと は一人じゃないってこと。
瞳を閉じればあなたがまぶた の裏にいることでどれほ ど強くなれたでしょう。
あなたにとって 私もそうでありたい。
砂埃 運 ぶ つむじ風 洗濯物に絡ま りますが昼前の空の白い 月はなんだか綺麗で見惚れまし た。
うまくはいかぬこともあるけれど でも仰げばそれさえ小さくて青い空は ひんと澄んで羊雲は 静かに揺れる花咲 くを待つ喜びを分かち合えるのであ ればそれは幸せ。
この先も隣でそっと微笑んで。
瞳を閉じればあなたがまぶ たの裏にいることでどれほ ど強くられたでしょう。
あなたにとって 私もそうでありたい。
La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la ahhh
Traducción al español
En medio del fluir de las estaciones, de repente siento la duración de los días.
Tú y yo soñaremos juntos en nuestros días ocupados.
Los capullos de los cerezos continúan hasta la primavera, llevando sus pensamientos al viento de marzo.
Las partículas de luz que desbordan calientan poco a poco la mañana.
De pie a tu lado, un poco avergonzado por tu gran cuello, me di cuenta de que no estaba solo mientras estaba a la entrada de un mundo nuevo.
Cuando cierro los ojos, no puedo evitar sentir lo fuerte que soy al tenerte detrás de mis párpados.
Quiero ser lo mismo para ti.
El polvo fue arrastrado por un torbellino y se enredó en la ropa, pero la luna blanca en el cielo justo antes del mediodía era tan hermosa que quedé hipnotizado.
A veces las cosas no van bien, pero si miras hacia arriba, aunque sea pequeño, el cielo azul está despejado, las nubes de oveja se mecen silenciosamente, y si puedes compartir la alegría de esperar a que florezcan las flores, entonces eso es felicidad.
A partir de ahora sonreiré dulcemente a tu lado.
Cuando cierro los ojos, me doy cuenta de lo fortalecido que me siento por el hecho de que estás detrás de mis párpados.
Quiero ser lo mismo para ti.
La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la ahhh