Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Kẻ Lấy Đi Nỗi Buồn (The Stealer)

Kẻ Lấy Đi Nỗi Buồn (The Stealer)

4:10pop-v, hip hop vietnamita, vietnam independiente, lo-fi vietnamita 2026-04-15

Más canciones de Hoàng Duyên

  1. Sài Gòn Hôm Nay Mưa
  2. Con Chuồn Chuồn
Todas las canciones

Más canciones de JSOL

  1. Sài Gòn Hôm Nay Mưa
  2. TÍNH LƯỜI
  3. CUỘN LEN
  4. DÁN MẮT
  5. BIẾT ĐIỀU
  6. GENIE
Todas las canciones

Descripción

Artista: Hoàng Duyên

Artista: JSOL

Compositor: Hoàng Thị Mỹ Duyên

Compositor: Nguyễn Thái Sơn

Compositor: Huỳnh Tiến Hưng

Productor: REEZE

Letra y traducción

Original

Đợi cảm xúc này đã dần tắt.

Mất định nghĩa tình yêu. Cũng đã dần quên cách để bắt đầu chữ yêu một ai đó.

Người và chính em.

Người và chính em.

Những cái khờ ngây anh em muốn anh hiểu.

Sau tất cả thì anh vẫn mãi là người thứ nhất. Babe đừng mà trách gì như thế. Bởi vì em đến để anh hiểu sự thật đi.

Em muốn được nghe hết chuyện anh kể.

Sau bao lâu nay anh đã phải chịu đựng những gì? Anh chịu đựng những gì?

Hãy yếu đuối đi để em có thể. Em trao một nơi anh sẽ chôn kín.

Mọi thứ thì sẽ mau ổn thôi. Ngày thiếu nhau sẽ không có đâu.

Giờ mỗi ta chẳng cần gì hơn. I just need you here tonight. Người ngã đi anh sẽ đứng sau.

Một chiếc ôm sẽ mang đến đâu.

Mà bóng đêm đã bao ngày làm em dần mất hết đi tia sáng.

Anh giờ đang ở nơi nào?

Mơ hồ, trôi dạt, vô định.

Khi màn đêm dần quay về, hiu quạnh, anh sợ.

Sợ chìm dần vào tối tăm, không tìm thấy lối ra.

Vẫn là những thoáng qua, anh rơi và vỡ nát.

Chỉ cần có em ở đây, that's when you say, "Babe it's gonna be alright". Anh vẫn còn chơi chệch lối, đường dài và tối.

Nỗi đau chẳng còn, hoa đã héo hon. Đừng tự trách lên bản thân.

Đừng gồng gánh lên bản thân. Chỉ cần lặng nhìn thứ, nhìn sâu vào ký ức.

Em ở bên mà anh đâu thấy, cause I've been blind. Oh.

Mọi thứ thì sẽ mau ổn thôi.

Ngày thiếu nhau sẽ không có đâu. Giờ mỗi ta chẳng cần gì hơn. I just need you here tonight.

Người ngã đi anh sẽ đứng sau. Một chiếc ôm sẽ mang đến đâu.

Mà bóng đêm đã bao ngày làm em dần mất hết đi tia sáng.

Traducción al español

Esperando a que este sentimiento se desvanezca poco a poco.

Definición perdida del amor. También he ido olvidando gradualmente cómo empezar la palabra "amar" a alguien.

Tú y tú mismo.

Tú y tú mismo.

Las cosas ingenuas que quieres que entienda.

Después de todo, él siempre será la primera persona. Cariño, no lo culpes así. Porque vine a hacerte entender la verdad.

Quiero escuchar todas tus historias.

Después de todo este tiempo, ¿qué has tenido que soportar? ¿Qué soportas?

Sé débil para que yo pueda. Te daré un lugar donde lo enterraré.

Todo estará bien pronto. No habrá día el uno sin el otro.

Ahora cada uno de nosotros no necesita nada más. Sólo te necesito aquí esta noche. Si te caes, estaré detrás de ti.

¿A dónde irá un abrazo?

Pero la oscuridad que ha pasado durante tantos días me ha ido haciendo perder toda la luz.

¿Dónde estás ahora?

Vago, a la deriva, incierto.

Cuando la noche volvió gradualmente, se sentía solo y tenía miedo.

Miedo de hundirse en la oscuridad, de no encontrar salida.

Aún fugaz, cae y se rompe.

Sólo tenerte aquí es cuando dices: "Cariño, todo va a estar bien". Todavía sigue el camino equivocado, el camino es largo y oscuro.

El dolor se ha ido, las flores se han marchitado. No te culpes.

No te agobies. Simplemente mire las cosas en silencio, mire profundamente los recuerdos.

Estoy a tu lado pero no puedes verme, porque he estado ciego. Oh.

Todo estará bien pronto.

No habrá día el uno sin el otro. Ahora cada uno de nosotros no necesita nada más. Sólo te necesito aquí esta noche.

Si te caes, estaré detrás de ti. ¿A dónde irá un abrazo?

Pero la oscuridad que ha pasado durante tantos días me ha ido haciendo perder toda la luz.

Ver vídeo Hoàng Duyên, JSOL - Kẻ Lấy Đi Nỗi Buồn (The Stealer)

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam