Descripción
Productor: Adikara Fardy
Productor: Taufan Wirzon
Compositor: Adikara Fardy
Letrista: Adikara Fardy
Letra y traducción
Original
Here and there, I find myself longing for someone to care.
This lonely heart will soon find its way.
Life can go on as I proceed, taking my love to where it should be.
If it's meant to be, mm, it will be.
It's because of you life's no longer blue.
We're never overdue.
When it comes to you, and only you, can I just take a moment and tell the world that I love you?
Love becomes love when you appear, and love isn't love without you, my dear.
Hope you'll hear this one day, mm, and think of me.
It's because of you life's no longer blue.
We're never overdue.
When it comes to you, and only you, can I just take a moment and tell the world that
I love you?
Oh, can I just let the whole world witness how much
I love you?
Can I just take this moment and tell you, my love,
I love you?
Traducción al español
Aquí y allá, me encuentro deseando que alguien se preocupe.
Este corazón solitario pronto encontrará su camino.
La vida puede continuar a medida que yo avanzo, llevando mi amor a donde debe estar.
Si así debe ser, mmm, así será.
Es gracias a ti que la vida ya no es azul.
Nunca estamos atrasados.
Cuando se trata de ti, y sólo de ti, ¿puedo tomarme un momento y decirle al mundo que te amo?
El amor se vuelve amor cuando tú apareces, y el amor no es amor sin ti, querida.
Espero que escuches esto algún día, mm, y pienses en mí.
Es gracias a ti que la vida ya no es azul.
Nunca estamos atrasados.
Cuando se trata de ti, y sólo de ti, ¿puedo tomarme un momento y decirle al mundo que
¿Te amo?
Oh, ¿puedo dejar que el mundo entero sea testigo de cuánto
¿Te amo?
¿Puedo tomar este momento y decirte, mi amor,
¿Te amo?