Más canciones de Zaz
Descripción
Productor: Romain Descampe
Ingeniero de masterización: Eric Chevet para Masterdisk
Compositor: Noé Preszow
Letrista: Noé Preszow
Letrista: Charlie
Letrista: Charlie
Arreglista: Romain Decampe
Arreglista: Egil 'Ziggy' Franzen
Letra y traducción
Original
J'veux plus hocher la tête quand ça me ressemble pas.
Au milieu de la fête, répondre que ça va.
En regardant l'allumette me consumer les doigts.
Consommer ce qui me reste d'ambition et de joie.
J'veux plus longer les murs et me recroqueviller.
Sous les regards obscurs de ceux qui n'osent pas douter.
Plus supporter les feintes furtives et brutales.
De rapaces qui suintent la violence banale.
J'veux plus qu'on me demande d'où je viens, où je vais.
Je viens de l'avenir et je ne fais que passer.
J'veux plus me laisser happer par des écrans cruels.
Qui prétendent libérer, mais qui brûlent les ailes.
J'veux plus donner mes nuits aux histoires toutes les mêmes.
Qu'ils gardent leurs séries, je garde les poèmes.
J'veux plus me persuader de vivre à la capitale.
J'veux plus m'habituer à ne pas voir les étoiles.
Plus qu'on réponde pour moi aux précieuses questions.
Que je ne me pose pas, à tort ou à raison.
J'veux plus qu'on me demande d'où je viens, où je vais.
Je viens de l'avenir et je ne fais que passer.
Plus rester silencieuse lorsqu'une main se lève sur la mine frondeuse d'un gamin qui rêve. De pleurer toutes ses larmes d'incompréhension.
J'veux plus baisser les armes, quelle que soit l'agression.
Plus me cacher en vitesse devant une injustice, un délit de faciès, une insulte complice.
Dans le même wagon, sur le même boulevard. J'veux plus monter le son, j'veux plus changer de trottoir.
J'veux plus qu'on me demande d'où je viens, où je vais.
Je viens de l'avenir et je ne fais que passer.
J'veux plus qu'on me demande d'où je viens, où je vais.
Je viens de l'avenir et je ne fais que passer.
Traducción al español
Ya no quiero asentir con la cabeza cuando no se parece a mí.
En medio de la fiesta, responde que está bien.
Ver el partido consumir mis dedos.
Consumiendo lo que me queda de ambición y alegría.
Ya no quiero caminar por las paredes y acurrucarme.
Bajo las miradas oscuras de quienes no se atreven a dudar.
Ya no tolero fintas furtivas y brutales.
Rapaces que rezuman violencia banal.
Ya no quiero que la gente me pregunte de dónde vengo, adónde voy.
Soy del futuro y estoy de paso.
Ya no quiero quedar atrapado en pantallas crueles.
Que dicen liberar, pero que queman sus alas.
Ya no quiero pasar mis noches con las mismas historias.
Que ellos se queden con sus series, yo me quedo con los poemas.
Ya no quiero convencerme de vivir en la capital.
Ya no quiero acostumbrarme a no ver las estrellas.
No hay más preguntas valiosas respondidas para mí.
Que no me pregunte, con razón o sin ella.
Ya no quiero que la gente me pregunte de dónde vengo, adónde voy.
Soy del futuro y estoy de paso.
No más quedarse en silencio cuando una mano se levanta sobre el rostro rebelde de un niño que está soñando. Llorar todas sus lágrimas de incomprensión.
Ya no quiero deponer las armas, sea cual sea la agresión.
No más esconderse apresuradamente ante una injusticia, una ofensa racial, un insulto cómplice.
En el mismo coche, en el mismo bulevar. Ya no quiero subir el volumen, no quiero cambiar de acera.
Ya no quiero que la gente me pregunte de dónde vengo, adónde voy.
Soy del futuro y estoy de paso.
Ya no quiero que la gente me pregunte de dónde vengo, adónde voy.
Soy del futuro y estoy de paso.