Más canciones de Kelsey Lu
Descripción
Voz, programador, sintetizador, Mellotron, ingeniero de grabación, productor: Kelsey Lu
Batería, Programador, Sintetizador, Mellotron, Omnichord, Guitarra Eléctrica, Guitarra Acústica, Ingeniero de Grabación: Jack Antonoff
Programador, sintetizador, Mellotron: Ben Zelico
Productora vocal, ingeniera de grabación, productora: Laura Sisk
Ingeniero de grabación, Productor: Yves Rothman
Ingeniero de mezcla: Oli Jacobs
Ingeniero de masterización: Ruairi O'Flaherty
Asistente de ingeniería de grabación: Francesco Putorì
Ingeniero asistente de grabación: Giacomo Gaspari
Ingeniero asistente de grabación: Katie May
Ingeniero asistente de grabación: Dom Shaw
Ingeniero asistente de grabación: Jack Manning
Ingeniero asistente de grabación: Jozef Caldwell
Ingeniero asistente de grabación: Joey Miller
Compositor y letrista: Kelsey Lu
Compositor y letrista: Yves Rothman
Letra y traducción
Original
Do you ever get like this I wonder?
Do you ever get like this I wonder?
Closed like a rose, wrap up your petals into your own damn self.
How do I know what you're thinking? How do I know it's enough? Is this enough?
In the city you run where you're big and tough, I can't fit in enough if I'm feeling rushed.
I know it's uncertain 'cause nothing is certain.
Do you ever get like this I wonder?
Like weeds in the field, we yearn a connection.
The deafening divide leaves me unprotected, unprotected.
Can we learn how we care only for you? Only for you.
Na, na, na, na, na.
Do you ever get like this I wonder?
Do you ever get like this I wonder?
Do you ever get like this?
Do you ever get like this?
Do you ever get like this?
Do you ever get like this?
Do you ever get like this?
Traducción al español
¿Alguna vez te pones así, me pregunto?
¿Alguna vez te pones así, me pregunto?
Cerrado como una rosa, envuelve tus pétalos en ti mismo.
¿Cómo sé lo que estás pensando? ¿Cómo sé que es suficiente? ¿Es esto suficiente?
En la ciudad donde corres, donde eres grande y duro, no puedo encajar lo suficiente si me siento apurado.
Sé que es incierto porque nada es seguro.
¿Alguna vez te pones así, me pregunto?
Como las malas hierbas en el campo, anhelamos una conexión.
La ensordecedora división me deja desprotegida, desprotegida.
¿Podemos aprender cómo nos preocupamos sólo por usted? Sólo para ti.
Na, na, na, na, na.
¿Alguna vez te pones así, me pregunto?
¿Alguna vez te pones así, me pregunto?
¿Alguna vez te pones así?
¿Alguna vez te pones así?
¿Alguna vez te pones así?
¿Alguna vez te pones así?
¿Alguna vez te pones así?