Más canciones de Тоня Матвієнко
Más canciones de Arsen Mirzoyan
Descripción
Publicado el: 2026-04-03
Letra y traducción
Original
Місяць не стане ні ближче, ні далі. Відстань між нами і слова.
Ти мене чуєш і я обіцяла не бути одна.
Всі хвилювання, як хмари розтануть, менше вимог до життя.
Корали зоряні я не ховаю, єдина моя.
Не край, не край, не край мою любов!
Не край, -не край, не край мою любов. -Мою любов.
Мою любов.
Прошу у місяця тебе сховати від залицянь і спокус.
Я ніби вірю водночас і знаю - є мінус і плюс.
Я не трактую інакше довіру без забаганок і примх.
Просто кохання ніхто не вимірює, єдине з усіх.
Не край, не край, не край мою любов.
Не край, не край, не край мою любов.
-Мою любов. -Мою любов.
Мою любов.
Мою любов.
Не край, не край, не край мою любов.
Не край, не край, -не край мою любов.
-Не край, не край, не край мою любов.
Не край, не край, не край мою любов.
Не край.
Traducción al español
La luna no se acercará ni se alejará. La distancia entre nosotros y las palabras.
Me escuchas y te prometí no estar solo.
Toda la emoción, cómo se derretirán las nubes, menos exigencias para la vida.
No escondo corales estrella, son los únicos.
¡Sin fin, sin fin, sin fin mi amor!
Sin fin, sin fin, sin fin mi amor. - Mi amor.
mi amor
Pido que la luna te esconda de noviazgos y tentaciones.
Me parece creer y saber al mismo tiempo que hay un menos y un más.
No interpreto la confianza sin caprichos ni caprichos de otra manera.
Es que nadie mide el amor, es el único de todos.
Sin fin, sin fin, sin fin mi amor.
Sin fin, sin fin, sin fin mi amor.
- Mi amor. - Mi amor.
mi amor
mi amor
Sin fin, sin fin, sin fin mi amor.
Sin fin, sin fin, sin fin mi amor.
- Sin fin, sin fin, sin fin mi amor.
Sin fin, sin fin, sin fin mi amor.
No es el final.