Más canciones de Judika
Descripción
Productor: Gery Gany
Ingeniero de masterización: Eko Sulistiyo
Ingeniero de mezcla: Denny Erka
Productor ejecutivo: Duma Riris Silalahi
Compositor: Yohanes Gerald Bria Abanit
Letrista: Yohanes Gerald Bria Abanit
Arreglista: Yohanes Gerald Bria Abanit
Letra y traducción
Original
Terdiam ku di malam ini.
Sendiri ku bersama sunyi dan sepi menghantui hati ini.
Kau dan aku tak lagi satu.
Kini kau t'lah pergi dariku.
Meninggalkan semua kenangan indah yang t'lah kita ukir bersama.
Kau tak perduli seakan-akan indah tanpa diriku.
Ooh mengapa kau hancurkan hatiku ini?
Kau meninggalkan luka dan semua cerita antara kita berdua.
Ku akui kau main hati, tak mengerti cinta yang kumiliki.
Kau sakiti aku di sini, kau pergi seolahku yang menyakiti.
Tuhan tolong buktikan padanya aku ini lelaki sejati.
Usai sudah cinta ini dan akan kubuktikan bahwa aku yang terbaik.
Kini kau t'lah pergi dariku.
Meninggalkan semua kenangan indah yang t'lah kita ukir bersama.
Kau tak perduli seakan-akan indah tanpa diriku.
Ooh mengapa kau hancurkan hatiku ini?
Kau meninggalkan luka dan semua cerita antara kita berdua.
Ku akui kau main hati, tak mengerti cinta yang kumiliki.
Kau sakiti aku di sini, kau pergi seolahku yang menyakiti.
Tuhan tolong buktikan padanya aku ini lelaki sejati.
Usai sudah cinta ini dan akan kubuktikan bahwa aku yang terbaik.
Cukup sudah sakiti hati, beri hancur tanpa tepi.
Aku sendiri di sini, kau bahagia dengan yang lain. Ooh.
Kau main hati, tak mengerti cinta yang kumiliki.
-Ku tak mengerti cinta yang kumiliki. -Kau sakiti aku di sini.
-Ooh. -Kau pergi seolahku yang menyakiti.
Ku yang menyakiti.
Tuhan tolong buktikan padanya aku ini lelaki sejati.
Usai sudah cinta ini dan akan kubuktikan -bahwa aku yang terbaik.
-Sendiri ku -bersama sunyi dan akan kubuktikan. -Diriku lah yang terbaik.
Traducción al español
Esta noche estoy en silencio.
Estoy solo con el silencio y la soledad atormentando este corazón.
Tú y yo ya no somos uno.
Ahora te has alejado de mí.
Dejando todos los hermosos recuerdos que hemos creado juntos.
No te importa como si fuera hermoso sin mí.
Ooh ¿por qué me rompiste el corazón?
Dejaste cicatrices y todas las historias entre nosotros dos.
Admito que juegas con el corazón, no entiendes el amor que te tengo.
Me lastimas aquí, te vas como si fuera yo quien te lastimó.
Dios, por favor demuéstrale que soy un hombre de verdad.
Este amor se acabó y demostraré que soy el mejor.
Ahora te has alejado de mí.
Dejando todos los hermosos recuerdos que hemos creado juntos.
No te importa como si fuera hermoso sin mí.
Ooh ¿por qué me rompiste el corazón?
Dejaste cicatrices y todas las historias entre nosotros dos.
Admito que juegas con el corazón, no entiendes el amor que te tengo.
Me lastimas aquí, te vas como si fuera yo quien te lastimó.
Dios, por favor demuéstrale que soy un hombre de verdad.
Este amor se acabó y demostraré que soy el mejor.
Basta ya de angustia, está rota sin filos.
Estoy solo aquí, tú eres feliz con otra persona. Oh.
Juegas con el corazón, no entiendes el amor que tengo.
-No entiendo el amor que tengo. -Me lastimaste aquí.
-Oh. -Te vas como si fuera yo quien te lastimó.
Yo soy el que duele.
Dios, por favor demuéstrale que soy un hombre de verdad.
Este amor se acabó y demostraré que soy el mejor.
-Mi solo -juntos callamos y lo demostraré. -Soy el mejor.