Descripción
Productor: Ufuk KAPLAN
Ingeniero de sonido: Ufuk KAPLAN
Editorial original: Ufuk KAPLAN
Compositor: Tanju Alev
Letrista: Tanju Alev
Letra y traducción
Original
Ağlamışsın, gülmüşsün. Yerlerde sürünmüşsün.
Yaşıyorken ölmüşsün. Kimin umurunda?
Tükensen her şey bitse de, yaşananlar delirtse de, giden hep senden gitse de kimin umurunda?
Ağlamışsın, gülmüşsün. Yerlerde sürünmüşsün.
Yaşıyorken ölmüşsün. Kimin umurunda?
Tükensen her şey bitse de, yaşananlar delirtse de, giden hep senden gitse de kimin umurunda?
Ağlamışsın, gülmüşsün. Yerlerde sürünmüşsün.
Yaşıyorken ölmüşsün. Kimin umurunda?
Tükensen her şey bitse de, yaşananlar delirtse de, giden hep senden gitse de -kimin umurunda? -Ağlamışsın, gülmüşsün.
Yerlerde sürünmüşsün. Yaşıyorken ölmüşsün.
Kimin umurunda?
Tükensen her şey bitse de, yaşananlar delirtse de, giden hep senden gitse de kimin umurunda?
Traducción al español
Lloraste, reíste. Te arrastraste por el suelo.
Estás muerto mientras estás vivo. ¿A quién le importa?
¿A quién le importa si te quedas sin, aunque todo termine, aunque lo que pasó te vuelva loco, aunque el que se va siempre se haya ido de ti?
Lloraste, reíste. Te arrastraste por el suelo.
Estás muerto mientras estás vivo. ¿A quién le importa?
¿A quién le importa si te quedas sin, aunque todo termine, aunque lo que pasó te vuelva loco, aunque el que se va siempre se haya ido de ti?
Lloraste, reíste. Te arrastraste por el suelo.
Estás muerto mientras estás vivo. ¿A quién le importa?
Incluso si te quedas sin, incluso si todo termina, incluso si lo que pasó te vuelve loco, incluso si el que se va siempre te deja, ¿a quién le importa? -Lloraste, reíste.
Te arrastraste por el suelo. Estás muerto mientras estás vivo.
¿A quién le importa?
¿A quién le importa si te quedas sin, aunque todo termine, aunque lo que pasó te vuelva loco, aunque el que se va siempre se haya ido de ti?