Más canciones de Paola Iezzi
Descripción
Letrista, intérprete asociado: Paola Iezzi
Compositor: Marco Paganelli
Compositor y letrista: Alex Andrea Vella
Letrista: Riccardo Zanotti
Productor: PAGA
Ingeniero de masterización, ingeniero de mezcla: Andrea Fusini
Letra y traducción
Original
Come stai?
Che domanda stupida, non farla mai. Come sto? Non lo so. Giorni sì, giorni no.
Capirai.
Si fa troppo presto a dire don't cry.
Come i Guns, come i Cure, me l'hai detto anche tu. Ci sono storie vere solo di notte, stanotte.
Due destini che si prendono a botte.
Te lo giuro, ti ho chiamato, ma il telefono è staccato.
Ricordi quell'estate, le bombe, i raggi laser, noi due che partivamo da zero.
Canzoni sulle scale, un pianto, due risate, poi su, quasi non sembrava vero.
Siamo solo anime perse, non so dirti neanche dove, come due strade diverse, ma nella stessa direzione, nella stessa direzione.
Dove vai?
La domanda giusta da non fare mai.
Se si spengono i flash, rimaniamo io e te in stand by, senza più memoria, senza gigabyte. Ma che luna che c'è, è più chiara di te.
Ci sono storie nere come la notte, stanotte sembra fatta per cercare risposte. Te lo giuro, ci ho provato, bello amore disperato.
Ricordi quell'estate, le bombe, i raggi laser, noi due che partivamo da zero.
Canzoni sulle scale, un pianto, due risate, poi su, quasi non sembrava vero.
Siamo solo anime perse, non so dirti neanche dove, come due strade diverse, ma nella stessa direzione.
È stato bello imparare a buttarsi nel vuoto, litigare, fare pace, litigare di nuovo.
È stato bello sorridere in questo mondo di vipere.
Ci sembrava impossibile, impossibile.
Ricordi quell'estate, le bombe, i raggi laser, noi due che partivamo da zero.
Canzoni sulle scale, un pianto, due risate, poi su, quasi non sembrava vero.
Siamo solo anime perse, non so dirti neanche dove, come due strade diverse, ma nella stessa direzione, nella stessa direzione.
Nella stessa direzione.
Traducción al español
¿Cómo estás?
Que pregunta más estúpida, nunca la hagas. ¿Cómo estoy? No lo sé. Días sí, días no.
Lo entenderás.
Es demasiado pronto para decir no llores.
Como Guns, como The Cure, también me lo dijiste. Sólo hay historias verdaderas de noche, esta noche.
Dos destinos que chocan.
Lo juro, te llamé, pero el teléfono está descolgado.
Recuerda aquel verano, las bombas, los rayos láser, los dos empezando de cero.
Canciones en las escaleras, un llanto, dos risas, luego arriba, casi no parecía real.
Solo somos almas perdidas, ni siquiera puedo decirte dónde, como dos caminos diferentes, pero en la misma dirección, en la misma dirección.
¿Adónde vas?
La pregunta correcta que nunca debes hacer.
Si los flashes se apagan, tú y yo nos quedamos en espera, sin más memoria, sin gigabytes. Pero qué luna hay, es más brillante que tú.
Hay historias tan negras como la noche, esta noche parece hecha para buscar respuestas. Te lo juro, lo intenté, hermoso amor desesperado.
Recuerda aquel verano, las bombas, los rayos láser, los dos empezando de cero.
Canciones en las escaleras, un llanto, dos risas, luego arriba, casi no parecía real.
Sólo somos almas perdidas, ni siquiera puedo decirte dónde, como dos caminos diferentes, pero en la misma dirección.
Fue lindo aprender a lanzarse al vacío, discutir, hacer las paces, volver a discutir.
Era agradable sonreír en este mundo de víboras.
Parecía imposible, imposible.
Recuerda aquel verano, las bombas, los rayos láser, los dos empezando de cero.
Canciones en las escaleras, un llanto, dos risas, luego arriba, casi no parecía real.
Solo somos almas perdidas, ni siquiera puedo decirte dónde, como dos caminos diferentes, pero en la misma dirección, en la misma dirección.
En la misma dirección.