Más canciones de Leo Gassmann
Descripción
Compositor, letrista y vocalista: Leo Gassmann
Compositor, Productor: Matteo Costanzo
Compositor, Productor: Giuseppe Taccini
Letrista: Thomas O. Fadimiluyi
Letra y traducción
Original
Vista da sotto sembri un girasole che si muove, muove, muove.
Vista da sopra sembri un grande sole che riscalda, che commuove.
Prima di te c'era solo rumore, una grande confusione.
Ora sei aria, sei respiro dopo una lunga immersione.
Non so dove, ma sono certo di averti già vista.
E adesso che sei mia mi fai venire voglia di fare l'artista, di scrivere canzoni, di amarti finché vuoi, parlarti di orizzonti, segreti di altri mondi.
Vista da fuori sembri un uragano, un soldato americano.
Vista da dentro sei avventura, il primo passo sulla Luna.
Non so dove, ma sono certo di averti già vista.
E adesso che sei mia mi fai venire voglia di fare l'artista, di scrivere canzoni, di amarti finché vuoi, parlarti di orizzonti, segreti di altri mondi.
Non so come, ma sono certo di averti trovata.
Incontrarti è stata una fortuna, non sai quanto ti avevo cercata.
Quando guardi emozioni, quando parli mi commuovi, quando ridi e si avvicini, mi colori di colori nuovi.
Non sai, non sai, non sai quanto ti ho chiamata.
Non sai, non sai, non sai quanto ti ho cercata.
Anche all'ombra della luna è poco, è poco, è poco.
Se la chiamo fortuna.
Oh oh. Che la chiamo fortuna.
Oh oh.
Ma che bella fortuna!
Oh oh. Ma che bella fortuna!
Oh oh.
Quando guardi emozioni, quando parli mi commuovi, quando ridi e si avvicini, mi colori di colori nuovi.
Quando guardi emozioni, quando parli mi commuovi, quando ridi e si avvicini, mi colori di colori nuovi, quando ridi e si avvicini, mi colori di colori nuovi, quando ridi e si avvicini, mi colori di colori nuovi.
Traducción al español
Visto desde abajo pareces un girasol que se mueve, se mueve, se mueve.
Visto desde arriba pareces un gran sol que calienta y se mueve.
Ante ti sólo había ruido, una gran confusión.
Ahora eres aire, estás respirando después de una larga inmersión.
No sé dónde, pero estoy seguro de haberte visto antes.
Y ahora que eres mía me haces querer ser artista, escribir canciones, amarte todo el tiempo que quieras, hablarte de horizontes, de secretos de otros mundos.
Desde fuera pareces un huracán, un soldado americano.
Visto desde dentro eres una aventura, el primer paso en la Luna.
No sé dónde, pero estoy seguro de haberte visto antes.
Y ahora que eres mía me haces querer ser artista, escribir canciones, amarte todo el tiempo que quieras, hablarte de horizontes, de secretos de otros mundos.
No sé cómo, pero estoy seguro de que te encontré.
Conocerte fue una bendición, no sabes cuánto te había buscado.
Cuando miras las emociones, cuando hablas me conmueves, cuando ríes y te acercas, me coloreas con nuevos colores.
No sabes, no sabes, no sabes cuanto te llamé.
No sabes, no sabes, no sabes cuánto te he estado buscando.
Incluso a la sombra de la luna es poco, es poco, es poco.
Si lo llamo suerte.
Oh oh. Yo lo llamo suerte.
Oh oh.
¡Pero qué suerte!
Oh oh. ¡Pero qué suerte!
Oh oh.
Cuando miras las emociones, cuando hablas me conmueves, cuando ríes y te acercas, me coloreas con nuevos colores.
Cuando miras emociones, cuando hablas me conmueves, cuando ríes y te acercas, me coloreas con nuevos colores, cuando ríes y te acercas, me coloreas con nuevos colores, cuando ríes y te acercas, me coloreas con nuevos colores.