Más canciones de AIELLO
Descripción
Intérprete asociado: AIELLO
Piano, Batería, Guitarra Acústica, Guitarra Eléctrica, Productor: Marcello Grilli
Compositor y letrista: Antonio Aiello
Letrista y compositor: Donato Santoianni
Compositor: Luca Giura
Compositor: Simone Sproccati
Productor: Marcello Guava
Coordinador de A&R: Mario Perna
Ingeniero de masterización, ingeniero de mezcla: Marco Vialardi
Letra y traducción
Original
Quando ci vediamo siamo buoni, anche se vorremmo farci fuori.
Restiamo sempre distanti, ci nascondiamo, ma siamo giganti.
Forse troppo uguali, troppo uguali.
Forse innamorati perché soli.
Come i locali di notte facciamo luce tra la gente.
Io non mi arrabbio mai, neppure ad un semaforo, oh oh oh oh.
Come possono odiarsi due cani come noi?
In un mondo di sold out voglio che restiamo soli, che nessuno punti su di noi e non si sentano gli applausi.
Così potremmo spaccare, costruire nuovi letti dove far l'amore, nuovi pezzi.
Hai fatto pace con i tuoi?
Io ho fatto pace con i miei. Che poi cosa cambia tra te e un milione di persone?
Sei la cosa più bella che c'è, la mia soluzione a questi giorni tutti uguali, sempre uguali, sempre uguali. Io in fila per i sogni e tu che aspetti fuori.
In un mondo di sold out voglio che restiamo soli, che nessuno punti su di noi e non si sentano gli applausi.
Così potremmo spaccare, costruire nuovi letti dove far l'amore, nuovi pezzi.
Hai fatto pace con i tuoi?
Hai fatto pace? E quando non vorrai amarmi, ti amerò meglio.
E se una notte lui ti scriverà non farò il pazzo.
Nessuno sa come si fa, come si fa a stare in piedi mentre gira il ta-ka-tà. E quando non ti piacerai, ti farò da specchio.
E se un giorno piangerai io sarò il tuo tempo. Adesso so come si fa, come si fa.
Non sarà la fine se poi finirà.
In un mondo di sold out voglio che restiamo soli, che nessuno punti su di noi e non si sentano gli applausi.
Così potremmo spaccare, costruire nuovi letti dove far l'amore, nuovi pezzi.
Hai fatto pace con i tuoi?
Io ho fatto pace con i miei.
Traducción al español
Cuando nos vemos estamos bien, aunque nos gustaría deshacernos del otro.
Siempre nos mantenemos distantes, nos escondemos, pero somos gigantes.
Quizás demasiado igual, demasiado igual.
Quizás enamorados porque están solos.
Como las discotecas de noche, alumbramos a la gente.
Nunca me enojo, ni siquiera en un semáforo, oh oh oh oh.
¿Cómo es posible que dos perros como nosotros se odien?
En un mundo de gente vendida quiero que estemos solos, que nadie apueste por nosotros y que no escuchemos los aplausos.
Para poder romper, construir nuevas camas para hacer el amor, nuevas piezas.
¿Has hecho las paces con tus padres?
Hice las paces con los míos. ¿Qué cambia entonces entre usted y un millón de personas?
Eres lo más hermoso que existe, mi solución para estos días todos iguales, siempre iguales, siempre iguales. Yo en la fila de los sueños y tú esperando afuera.
En un mundo de gente vendida quiero que estemos solos, que nadie apueste por nosotros y que no escuchemos los aplausos.
Para poder romper, construir nuevas camas para hacer el amor, nuevas piezas.
¿Has hecho las paces con tus padres?
¿Has hecho las paces? Y cuando no quieras amarme, te amaré mejor.
Y si una noche te escribe no me haré la loca.
Nadie sabe cómo hacerlo, cómo permanecer de pie mientras se gira el ta-ka-tà. Y cuando no te gustes, seré tu espejo.
Y si algún día lloras yo seré tu momento. Ahora sé cómo hacerlo, cómo hacerlo.
No será el final si termina.
En un mundo de gente vendida quiero que estemos solos, que nadie apueste por nosotros y que no escuchemos los aplausos.
Para poder romper, construir nuevas camas para hacer el amor, nuevas piezas.
¿Has hecho las paces con tus padres?
Hice las paces con los míos.