Más canciones de Elaine
Letra y traducción
Original
Als ik dagen door de regen fiets. Onderweg naar onbekend terrein.
Weet ik niet of ik je daar dan vind. Weet ik niet of jij daar dan zal zijn.
Tel de lichtjes in de straat.
Tel de keren dat ik aan je denk. En vraag me af of dit is hoe het werkt.
Wie weet vertel ik je ooit meer. Wie weet komt hij een volgende keer.
Wie weet dat ik ooit voor je kies.
Wie weet laat ik mijn huis je zien. Want als je aan me doe ik heel misschien.
Wie weet wel voor je open.
Als ik dagen door de stad blijf dwalen. Vind ik vanzelf ooit wel een antwoord.
Hoef ook niet alles al te weten.
We zien wel hoe het loopt.
Tel de lichtjes in de straat.
Tel de keren dat je naar me kijkt. En vraag me af of dit iets echt kan zijn.
Wie weet vertel ik je ooit meer. Wie weet komt hij een volgende keer.
Wie weet dat ik ooit voor je kies.
Wie weet laat ik mijn huis je zien. Want als je aan me doe ik heel misschien.
Ik ken mezelf al langer dan vandaag.
Bescherm me keer op keer. Ik laat niet toe wat ik voel.
Maar als ik nu eerlijk ben, hoop ik toch dat jij voor mijn deur staat.
Wie weet vertel ik je ooit meer. Wie weet komt hij een volgende keer.
Wie weet dat ik ooit voor je kies.
Wie weet laat ik mijn huis je zien. Want als je aan me doe ik heel misschien.
Wie weet wel voor je open.
Traducción al español
Cuando ando en bicicleta bajo la lluvia durante días. De camino a territorio desconocido.
No sé si te encontraré allí. No sé si estarás allí entonces.
Cuente las luces en la calle.
Cuenta las veces que pienso en ti. Y me pregunto si así es como funciona.
Quién sabe, tal vez algún día te cuente más. Quién sabe, tal vez venga la próxima vez.
Quién sabe, tal vez algún día te elija.
Quién sabe, tal vez te enseñe mi casa. Porque si me conoces, tal vez lo haga.
Quién sabe, puede que esté abierto para ti.
Si sigo deambulando por la ciudad durante días. Encontraré una respuesta algún día.
Tampoco es necesario que lo sepas todo.
Veremos cómo va.
Cuente las luces en la calle.
Cuenta las veces que me miras. Y me pregunto si esto podría ser algo real.
Quién sabe, tal vez algún día te cuente más. Quién sabe, tal vez venga la próxima vez.
Quién sabe, tal vez algún día te elija.
Quién sabe, tal vez te enseñe mi casa. Porque si me conoces, tal vez lo haga.
Me conozco a mí mismo desde hace más tiempo que hoy.
Protégeme una y otra vez. No permito lo que siento.
Pero si soy honesto, todavía espero que estés en mi puerta.
Quién sabe, tal vez algún día te cuente más. Quién sabe, tal vez venga la próxima vez.
Quién sabe, tal vez algún día te elija.
Quién sabe, tal vez te enseñe mi casa. Porque si me conoces, tal vez lo haga.
Quién sabe, puede que esté abierto para ti.