Más canciones de Iceage
Descripción
Voces de fondo: Johan Surrballe Weith
Bajo: Jakob Tvilling Pless
Batería: Dan Kjær Nielsen
Ingeniero: Asbjørn Nørrind Hansen
Ingeniero: Jens Ramón
Ingeniero: Oliver Nehammer
Glockenspiel: Elias Bender Rønnenfelt
Guitarra: Johan Surrballe Wieth
Guitarra: Casper Morilla Fernández
Guitarra: Elias Bender Rønnenfelt
Ingeniero de masterización: Emil Thomsen
Ingeniero de mezcla: Nis Bysted
Percusión: Dan Kjær Nielsen
Productor: Nis Bysted
Productor: Elias Bender Rønnenfelt
Productor: Johan Surrballe Wieth
Productor: Jakob Tvilling Pless
Productor: Dan Kjær Nielsen
Productor: Casper Morilla Fernández
Ingeniero de grabación: Jens Benz
Ingeniero de grabación: Nis Bysted
Voz: Elias Bender Rønnenfelt
Compositor: Elias Bender Rønnenfelt
Compositor: Dan Kjær Nielsen
Compositor: Jakob Tvilling Pless
Compositor: Johan Suurballe Wieth
Compositor: Casper Morilla Fernández
Letra y traducción
Original
At a moment's notice, wreck the ship. One error, then you're fucking dead, boy.
Heavy rain 'til you climb the cloud, perched in the sky.
Never dare to stay behind. Well, never mind. An ordinary shift pays well enough.
Hand to mouth and there's nothing to it. You're a tadpole swimming in the sewer.
Hold fort and hoist your sails, baby.
With nothing here and nothing there. Annoying stares sweep undermine.
It's hard to find, but shuddered bites and downcast eyes coordinate to my little navigator.
Pump the veins, but your heart's not in it. I love you in an omnious way.
Are you willing to pay?
Are you willing to break with all that's lain before you, before you're swept and breathless in the dirty ground?
'Cause so many times you ran for dear life, but I caught you like an ember.
Caught you like an ember falling.
Caught you like an ember falling down.
I love you in an omnious way. Are you willing to pay?
Are you willing to break with all that's lain before you, before you're swept and breathless in the dirty ground?
So many times you ran for dear life, but
I caught you like an ember.
Caught you like an ember falling.
Caught you like an ember falling down
Traducción al español
En cualquier momento, destroza el barco. Un error y estás jodidamente muerto, muchacho.
Lluvia intensa hasta que subes a la nube, encaramada en el cielo.
Nunca te atrevas a quedarte atrás. Bueno, no importa. Un turno normal paga bastante bien.
Mano a la boca y no hay nada que hacer. Eres un renacuajo nadando en la alcantarilla.
Mantente fuerte y iza tus velas, cariño.
Sin nada aquí ni nada allá. Las miradas molestas barren socavan.
Es difícil de encontrar, pero las mordidas estremecidas y los ojos bajos se coordinan con mi pequeño navegante.
Bombea las venas, pero tu corazón no está en ellas. Te amo de una manera omnipresente.
¿Estás dispuesto a pagar?
¿Estás dispuesto a romper con todo lo que tienes ante ti, antes de quedar arrastrado y sin aliento en el suelo sucio?
Porque tantas veces corriste por tu vida, pero te atrapé como una brasa.
Te atrapó como una brasa cayendo.
Te atrapó como una brasa cayendo.
Te amo de una manera omnipresente. ¿Estás dispuesto a pagar?
¿Estás dispuesto a romper con todo lo que tienes ante ti, antes de quedar arrastrado y sin aliento en el suelo sucio?
Tantas veces corriste por tu vida, pero
Te cogí como a una brasa.
Te atrapó como una brasa cayendo.
Te atrapé como una brasa cayendo