Más canciones de J. Cole
Descripción
Productor: DZL
Productor: Wu10
Compositor y letrista: David Linaburg
Ingeniero de grabación, compositor letrista: Jermaine Cole
Ingeniero de grabación: Kuldeep Chudasama
Segundo ingeniero de grabación: Tristan Bott
Segundo ingeniero de grabación: Mike Leonardo
Ingeniero de Mezcla: Juro "Mez" Davis
Vocalista: J. Cole
Ingeniero de masterización: Joe LaPorta
Compositor y letrista: Michael Holmes
Compositor y letrista: Kelvin Wooten
Compositor y letrista: Jeremie S. Pennick
Compositor y letrista: Thomas A. Paladino
Compositor y letrista: Amber Joy Croskery
Letra y traducción
Original
Yeah, listen, I wanna help my favorites
To find that spark again
Somewhere deep in their hearts again
Man, chasin' them is how I made it
I felt this for a while, but couldn't frame it
In the proper rhythms, it seems like they stopped just like givin' a fuck and I fuckin' hate it
'Cause where you supposed to look on days when you feel unmotivated?
When all your heroes either disappeared or sound so deflated
The younger generation, hell if I know, I won't debate it
But they want what I got right now and one day they gon' obtain it
Still, I find it hard to replicate what I'm longin' lately
That childish admiration like back when I had posters hangin'
I do my best with this first, but shit maybe there's no explainin'
Just ventin', it's no complainin'
But listen to me
For years, I felt like an only child with no one to play with
The older kids I watched went up the slides the wrong way
Or hang upside down from monkey bars while I was lookin' from a far
Just hopin' for that future day when
I'd be able to do the same shit, but now that day's hit
Momma done let me come outside, but now them slides are vacant
The big boys done skated
They pockets got too grown, for some it seems that love is gone
And now they pass the time with expensive glasses of wine
At locations with the finest accommodations
And I ain't hatin' just more so thinkin' about complacence
And the realization that one day that's what my fate is
Their greatest hits fill up my playlist, not so much their latest
And I fuckin' hate it
For selfish reasons, I think I could help them reignite the flame and fall in love with this again
If they could trust in young Jermaine
We'd do our drills, we'd shake the rust, we blow the dust off the pain and go shake up the game
And maybe then I'd have someone I wanna be again
But even as I write that thought, I don't believe it, dang
'Cause maybe it wasn't even them, it's really me that changed
Maybe it wasn't even them, it's really me that changed
Hm, shit
I never understood the phrase "It's lonely at the top"
Until I scaled that mountain all the way up 'til it stopped
And if you're ever blessed enough to make it to this spot
You'll see the ones you looked up to, unfortunately, had to drop
I never understood the phrase "It's lonely at the top"
Until I scaled that mountain all the way up 'til it stopped
And if you're ever blessed enough to make it to this spot
You'll see the ones you looked up to, unfortunately, had to drop
Traducción al español
Sí, escucha, quiero ayudar a mis favoritos.
Para encontrar esa chispa de nuevo
En algún lugar profundo de sus corazones otra vez
Hombre, persiguiéndolos es como lo hice
Sentí esto por un tiempo, pero no pude enmarcarlo.
En los ritmos adecuados, parece que se detuvieron como si les importara un carajo y lo odio.
¿Dónde se supone que debes mirar los días en que te sientes desmotivado?
Cuando todos tus héroes desaparecieron o suenan tan desinflados
La generación más joven, diablos, si lo sé, no lo debatiré.
Pero quieren lo que tengo ahora y algún día lo obtendrán.
Aún así, me resulta difícil replicar lo que anhelo últimamente.
Esa admiración infantil como cuando tenía carteles colgados
Hago lo mejor que puedo con esto primero, pero tal vez no haya explicación.
Sólo desahogarme, no es quejarme
Pero escúchame
Durante años me sentí como un hijo único sin nadie con quien jugar.
Los niños mayores que vi subieron por los toboganes por el lado equivocado
O colgarme boca abajo de las barras mientras miraba desde lejos
Sólo esperando ese día futuro cuando
Podría hacer lo mismo, pero ahora ese día llegó
Mamá ya me dejó salir, pero ahora los toboganes están vacíos.
Los grandes ya han patinado
Sus bolsillos crecieron demasiado, para algunos parece que el amor se ha ido
Y ahora pasan el rato con copas de vino caras.
En lugares con los mejores alojamientos
Y no odio más que pensar en la complacencia
Y darme cuenta de que un día ese es mi destino
Sus grandes éxitos llenan mi lista de reproducción, no tanto sus últimos
Y lo odio
Por razones egoístas, creo que podría ayudarlos a reavivar la llama y enamorarse de esto nuevamente.
Si pudieran confiar en el joven Jermaine
Haríamos nuestros ejercicios, sacudiríamos el óxido, quitaríamos el polvo del dolor y cambiaríamos el juego.
Y tal vez entonces tendría a alguien que quiero ser otra vez
Pero incluso mientras escribo ese pensamiento, no lo creo, maldita sea.
Porque tal vez ni siquiera fueron ellos, realmente soy yo quien cambió
Tal vez ni siquiera fueron ellos, realmente soy yo quien cambió
Mmm, mierda
Nunca entendí la frase "Es solo estar en la cima"
Hasta que escalé esa montaña hasta que se detuvo
Y si alguna vez tienes la suerte de llegar a este lugar
Verás aquellos a los que admirabas, desafortunadamente, tuviste que abandonar.
Nunca entendí la frase "Es solo estar en la cima"
Hasta que escalé esa montaña hasta que se detuvo
Y si alguna vez tienes la suerte de llegar a este lugar
Verás aquellos a los que admirabas, desafortunadamente, tuviste que abandonar.