Descripción
Productor: Özgür Özkan Mete
Productor: Süheyl Atay
Compositor: Sibel Alaş
Letrista: Sibel Alaş
Arreglista: Özgür Özkan Mete
Letra y traducción
Original
Benim olmadın, gözüm görmüyor.
Ölesim var ya yürek yetmiyor. Şeytanı duydum, çek git diyor.
Beni gönderme.
Benim olmadın, yanıyor canım.
Sorasım var ya dünüm yarınım. Kafam almıyor, bana mı kıydın?
Derim öğretmen.
Küçücük yüreğimle ben sana adam boyu sevdalar büyüttüm ama inandıramadım. Büyü bozuldu dünya.
Yalan içimde bir şeytan durmadan.
Yağmurlar düşüyor üzerime.
Yar benden geçiyor bile bile. Emir kimden? Niye soldu çiçeğim?
Sendin ben gonca fendim. Yağmurlar düşüyor üzerime.
Yar benden geçiyor bile bile. Emir kimden? Niye soldu çiçeğim?
Sendin ben gonca fendim.
Benim olmadın, gözüm görmüyor. Ölesim var ya yürek yetmiyor.
Şeytanı duydum, çek git diyor.
Beni gönderme.
Benim olmadın, yanıyor canım.
Sorasım var ya dünüm yarınım. Kafam almıyor, bana mı kıydın?
Derim öğretmen.
Küçücük yüreğimle ben sana adam boyu sevdalar büyüttüm ama inandıramadım. Büyü bozuldu dünya.
Yalan içimde bir şeytan durmadan.
Yağmurlar düşüyor üzerime.
Yar benden geçiyor bile bile. Emir kimden? Niye soldu çiçeğim?
Sendin ben gonca fendim. Yağmurlar düşüyor üzerime.
Yar benden geçiyor bile bile. Emir kimden? Niye soldu çiçeğim?
Sendin ben gonca fendim.
Yağmurlar düşüyor üzerime.
Yar benden geçiyor bile bile. Emir kimden? Niye soldu çiçeğim?
Sendin ben gonca fendim. Yağmurlar düşüyor üzerime.
Yar benden geçiyor bile bile. Emir kimden? Niye soldu çiçeğim?
Sendin ben gonca fendim.
Traducción al español
No eres mía, no puedo ver.
Quiero morir pero mi corazón no es suficiente. Escuché al diablo, dice, vete.
No me envíes lejos.
No eres mía, me duele querida.
Déjame preguntarte, mi ayer, mi mañana. No puedo entenderlo, ¿me lastimaste?
digo maestro.
Con mi pequeño corazón, crecí un amor por ti tan grande como un hombre, pero no pude hacértelo creer. El hechizo del mundo se ha roto.
Hay un demonio dentro de mí que miente constantemente.
La lluvia cae sobre mí.
Mi amante ya me está pasando. ¿De quién es el pedido? ¿Por qué se desvaneció mi flor?
Fuiste tú, mi amiga. La lluvia cae sobre mí.
Mi amante ya me está pasando. ¿De quién es el pedido? ¿Por qué se desvaneció mi flor?
Fuiste tú, mi amiga.
No eres mía, no puedo ver. Quiero morir pero mi corazón no es suficiente.
Escuché al diablo, dice, vete.
No me envíes lejos.
No eres mía, me duele querida.
Déjame preguntarte, mi ayer, mi mañana. No puedo entenderlo, ¿me lastimaste?
digo maestro.
Con mi pequeño corazón, crecí un amor por ti tan grande como un hombre, pero no pude hacértelo creer. El hechizo del mundo se ha roto.
Hay un demonio dentro de mí que miente constantemente.
La lluvia cae sobre mí.
Mi amante ya me está pasando. ¿De quién es el pedido? ¿Por qué se desvaneció mi flor?
Fuiste tú, mi amiga. La lluvia cae sobre mí.
Mi amante ya me está pasando. ¿De quién es el pedido? ¿Por qué se desvaneció mi flor?
Fuiste tú, mi amiga.
La lluvia cae sobre mí.
Mi amante ya me está pasando. ¿De quién es el pedido? ¿Por qué se desvaneció mi flor?
Fuiste tú, mi amiga. La lluvia cae sobre mí.
Mi amante ya me está pasando. ¿De quién es el pedido? ¿Por qué se desvaneció mi flor?
Fuiste tú, mi amiga.