Letra y traducción
Original
長い曇り 旅の終わりに 厚い雨雲は雪 崩を失ったひび割れた肌で作ろう かたとえ帰還することも あるならね 模様を立つために交わされた 言葉を愛と呼ぶことを許して ね 迎えの光 目を凝らせば 部屋の明かりが跳 ね返っただけ夢 を 見るような光が 美 しい囁きなんてなくてもさ瞬き の中に染みついた時間を愛と呼 びながら 朝を待つ
Traducción al español
Al final de un largo viaje nublado, hagamos las espesas nubes de lluvia con la piel agrietada de una avalancha. Incluso si alguna vez volvemos, permítanos llamar a las palabras que se intercambiaron para crear un patrón, la luz que nos recibe.