Más canciones de とにかく明るい安村
Más canciones de 長田庄平
Descripción
Letrista: 諏訪雅
Compositor: 金光佑実
Arreglista: 金光佑実
Arreglista: 馬瀬みさき
Letra y traducción
Original
-いや本当にはいてないんですよ。 -とか言って。
-いや本当に本当に本当にはいてないんです。 -とか言って。
本当に今何にもはいてないんだって。
-またまた。 -いやリアルにはいてないんですもん。
-安心し。 -ないでください。
お風呂の時に履くわけないで -しょ。 -はいはい。
いつものテレビならはいてるんです。
-ちゃんとしたおしゃれな店さ。 でも今日は残念ながら丸腰なんです。
-でも見え -てないじゃん。 -そりゃバスタブの中だから。
-一歩でも出たらアウトなんで。 -え?
立ち上がったらポロリ即逮捕。
-本当にはいてないんです。 -とか言って。
-オイルも何もないんです。 -安心し。
そうは言えない。 そうだけは言えない。
-安心できない。 -からの?
だってお風呂はパンツなしで入りたいでしょ。
Traducción al español
-No, realmente no estoy ahí. - o algo así.
-No, de verdad, de verdad que no. - o algo así.
Realmente no estoy usando nada ahora.
-De nuevo. -No, no existe en la vida real.
-Relajarse. -Por favor no lo hagas.
No hay forma de que lo uses cuando te bañes. -Sí, sí.
Si es un televisor normal, lo uso.
-Es una tienda adecuada y elegante. Pero hoy, lamentablemente, estoy desarmado.
-Pero no puedes verlo. -Porque está en la bañera.
-Si das aunque sea un paso, estás fuera. -¿imagen?
Si te levantas, serás arrestado inmediatamente.
-Realmente no estoy allí. - o algo así.
-No tengo aceite ni nada. -Relajarse.
No puedo decir eso. Eso es todo lo que puedo decir.
-No me siento seguro. -¿De?
Después de todo, quieres bañarte sin pantalones, ¿verdad?