Más canciones de シソンヌ
Descripción
Letrista: 諏訪雅
Compositor: 金光佑実
Arreglista: 金光佑実
Letra y traducción
Original
俺たちが一緒にいると みんな言うんだ 双子って誕生日も 恋も 趣味 もまるで違うのにCとB 俺た ちは双子じゃない遺伝子レベルで違う存在だけどなぜ か隣にいると しっくりくる不思議な関係 血の繋がりだけが全てじゃない双子かどうかが 全てじゃないでも
CとB 俺たちは双子じゃないまるっきり別の生き物なのさ だけどなぜか隣にいると しっくりくる変わらない関係 明日もどうせ一緒にいるだけど間 違えないでほしい俺たちはそんなに双子じゃない
Traducción al español
Todo el mundo dice que cuando estamos juntos, los gemelos tienen cumpleaños, amores y aficiones completamente diferentes, pero C y B. No somos gemelos, somos diferentes a nivel genético, pero por alguna razón, cuando estamos uno al lado del otro, sentimos que tenemos una relación extraña. Las relaciones de sangre no lo son todo. Que seamos gemelos o no, no lo es todo.
C y B, no somos gemelos, somos seres completamente diferentes. Pero por alguna razón, cuando estamos uno al lado del otro, simplemente se siente bien. Tenemos una relación inmutable. Estaremos juntos mañana de todos modos, pero no me malinterpretes, en realidad no somos gemelos.