Más canciones de Billy Joel
Descripción
Guitarra: Al Hertzberg
Compositor, intérprete asociado, piano y letrista: Billy Joel
Bajo: Larry "La Rue" Russell
Batería: Rhys Clark
Productor: Dennis Wilen
Ingeniero: Brian Ruggles
Ingeniero de mezcla: Frank Filipetti
Ingeniero de masterización: Ted Jensen
Letra y traducción
Original
Don't you know what I mean, when I say that I love you Josephine?
Yeah, Josephine.
Nothing I say does justice to you, or lights up the day the way that you do,
Josephine.
Like a beautiful queen, you deserve a crown my Josephine.
Yeah, Josephine.
Well, I pick up the phone and give you a call.
You come around with your sneakers and all, Josephine.
Well, sit right back, suppose I went away.
Oh, honey. Would your love turn sour and moldy green?
Would I take from you the light of day?
Well, I may say, my Josephine.
You arrived on the scene. You made me glad I'm alive my Josephine.
Yeah, Josephine.
Well, nothing I say does full justice to you, or lights up the day the way that you do, Josephine. Oh, Josephine.
Well, sit right back, suppose I went away.
Oh, honey. Would your love turn sour and moldy green?
Would I take from you the light of day?
Well, I may say, my Josephine.
You arrived on the scene.
You made me glad I'm alive my Josephine.
Yeah, Josephine.
Well, I pick up the phone and give you a call.
You come around with your sneakers and all, Josephine.
Yeah, that's my Josephine.
Thank you.
Thank you
Traducción al español
¿No sabes a qué me refiero cuando digo que te amo Josephine?
Sí, Josefina.
Nada de lo que digo te hace justicia, ni ilumina el día como tú lo haces,
Josefina.
Como una hermosa reina, mereces una corona, mi Josefina.
Sí, Josefina.
Bueno, cojo el teléfono y te llamo.
Vienes con tus zapatillas y todo, Josephine.
Bueno, siéntate, supongamos que me fui.
Oh, cariño. ¿Tu amor se volvería amargo y verde mohoso?
¿Te quitaría la luz del día?
Bueno, puedo decirlo, mi Josephine.
Llegaste a la escena. Me hiciste feliz de estar viva, mi Josephine.
Sí, Josefina.
Bueno, nada de lo que digo te hace plena justicia ni ilumina el día como tú, Josephine. Ay, Josefina.
Bueno, siéntate, supongamos que me fui.
Oh, cariño. ¿Tu amor se volvería amargo y verde mohoso?
¿Te quitaría la luz del día?
Bueno, puedo decirlo, mi Josephine.
Llegaste a la escena.
Me hiciste feliz de estar viva, mi Josephine.
Sí, Josefina.
Bueno, cojo el teléfono y te llamo.
Vienes con tus zapatillas y todo, Josephine.
Sí, esa es mi Josephine.
Gracias.
Gracias