Más canciones de Haftbefehl
Más canciones de Milonair
Más canciones de Hanybal
Descripción
Compositor, Productor: Ben Bazzazian
Ingeniero de grabación, personal de estudio: Bounce Brothas
Mezclador, personal del estudio: Lex Barkey
Personal de estudio, ingeniero de masterización: Hans-Philipp Graf
Autor: Aykut Anhan
Autor: Milad Mirza Nejad
Autor: Sascha Ramy Nour
Letra y traducción
Original
Mein Husten weckt mich auf, wie jeden Morgen.
Die Lunge pfeift, Bruder, wie'n defekter Mercedes-Motor.
Ich steh auf und mein erster Gedanke ist: „Ach Mama, wo mein Para und mein Arbia fand? “
Wie vor 'nem Monat meine Tante. Achthundert Mark und vierzig Dinger Ganja.
Yeah. Wallah, ciao, Albtraum. Seitdem Bukash unterm Bett und nicht mehr auf'm
Schrank, Bro.
Auf leerem Magen geht 'ne Marlboro. Blockpanorama, siebter Stock vom Balkon.
Traurige Aussicht und du gibst dein Glück auf.
Der Ausblick so grau und trist, dass er dir die Sicht raubt. Ich nehm' die Kippe aus der Hand, lauf in Mamas
Schlafzimmer, küsse ihre Hand und bete zu Allah wie immer um Vergebung und beende das Gebet mit 'nem Inschallah.
Doch da ruft die Stimme in meinem Kopf an: „Lass die Schultasche liegen, pack dein Arsch ein.
Vergiss dein Butterfly bloß nicht, du hast kein'. Du bist verlassen und allein in Offenbach am Main.
Jeder -hasst dich, nur ich bin dir dein Freund. “ -Ich mach die Augen auf, Sis Tamad in sein'
Plätzchen liegen. Standardwerk, da muss ich heute wieder mit den Päckchen dealen.
Greife nach dem Eisen unterm Kopfkissen.
Feinde hab ich überall, sie wollen mir in den Kopf schießen.
Mein Telefon klingelt penetrant, Klein Ali ist dran. Ich warte mit den Jugos
Partisan.
Beeil dich, Knete läuft, mein Bruder. Alle sind auf Stocks und wollen weißes Puder.
Frisch machen, Keule rauchen, Scheibe treten, raus geht's. Draußen im
Treppenhaus muss ich schon die Faust heben.
Der Nazi-Nachbar will es mit mir aufnehmen. Ich ficke diesen Punk und wenn ich dabei draufgehe. Jeden Tag derselbe
Scheiß, täglich brüht das Murmeltier.
In meiner Gegend spielen die Kinder nicht mehr Murmel hier. Scheißegal, werd ich halt observiert.
Ich würd alles tun für -meine Mutter, bevor sie friert. -„Lass die Schultasche liegen, pack dein
Arsch ein. Vergiss dein Butterfly bloß nicht, du hast kein'.
Du bist verlassen und allein in Offenbach am Main. Jeder hasst dich, nur ich bin dir dein Freund. “
Dieser Junge hier hat Hunger, Hunger wie ein Pack Wölfe.
Ich kann dir heute Nacht helfen. Was brauchst du? Wie viel und wann?
Und nachdem ich ihn geflaxt hab, sagt er noch: „Vielen Dank. “ Es ist kalt auf der Straße, Euros schenken Wärme.
Wir gucken in die Sterne und träumen von der Ferne.
Und weil wir oft aus Fehlern halt nicht lernen, begehen wir sie immer wieder gerne. Wir sind am Abdriften,
Haarnasen nackt sniffen, Hasch kiffen, Hasskicks, Lachkicks.
Bruder, irgendwann fährt man gegen die Wand auf der schiefen Bahn.
Man sieht's uns an, wir gingen durch miese Dramen. Oder woher kommen denn sonst diese Narben?
Das Schicksal fickt mich wieder mal, doch die Welt dreht sich weiter wie'n Riesenrad. Immer weiter.
Traducción al español
Mi tos me despierta como todas las mañanas.
Tus pulmones silban, hermano, como un motor Mercedes averiado.
Me levanto y mi primer pensamiento es: “Ay mamá, ¿dónde encontré mi Para y mi Arbia?”
Como mi tía hace un mes. Ochocientos marcos y cuarenta dinares de ganja.
Sí. Wallah, ciao, pesadilla. Desde entonces, Bukash ha estado debajo de la cama y ya no está encima.
Armario, hermano.
Un Marlboro funciona con el estómago vacío. Panorama de cuadra, séptimo piso desde el balcón.
Triste perspectiva y renuncias a tu felicidad.
La vista es tan gris y lúgubre que te roba la visión. Me quito el cigarrillo de la mano y corro hacia casa de mamá.
Dormitorio, besa su mano y reza a Allah pidiendo perdón como siempre y finaliza la oración con un Inshallah.
Pero entonces la voz en mi cabeza dice: “Deja tu mochila escolar, haz las maletas.
No olvides tu mariposa, no tienes una. Estás abandonado y solo en Offenbach am Main.
Todos te odian, sólo yo soy tu amigo. “-Abro los ojos, la hermana Tamad en los suyos”
Las galletas mienten. Trabajo estándar, hoy tengo que ocuparme de los paquetes nuevamente.
Busca la plancha debajo de la almohada.
Tengo enemigos por todas partes, quieren dispararme en la cabeza.
Mi teléfono suena con urgencia, es el pequeño Ali. Esperaré con los yugos.
Partidista.
Date prisa, se acaba el dinero, hermano. Todo el mundo apuesta por las acciones y quiere polvo blanco.
Refrescarnos, fumarnos una porra, patear un disco y nos vamos. afuera adentro
Tengo que levantar el puño en la escalera.
El vecino nazi quiere enfrentarse a mí. Me estoy follando a este punk y si muero haciéndolo. Lo mismo todos los dias
Mierda, la marmota se prepara todos los días.
En mi zona los niños ya no juegan a las canicas. No importa, me están vigilando.
Haría cualquier cosa por mi madre antes de que se congele. -“Deja tu mochila escolar, haz la tuya
Culo uno. No olvides tu mariposa, no tienes una.
Estás abandonado y solo en Offenbach am Main. Todos te odian, sólo yo soy tu amigo. “
Este chico tiene hambre, hambre como una manada de lobos.
Puedo ayudarte esta noche. ¿Qué necesitas? ¿Cuánto y cuándo?
Y después de que lo enfadé, dijo: "Muchas gracias". Hace frío afuera, los euros dan calor.
Miramos las estrellas y soñamos desde lejos.
Y como a menudo no aprendemos de los errores, nos gusta cometerlos una y otra vez. Nos estamos alejando
Olfatear pelos con la nariz desnuda, fumar hachís, patadas de odio, patadas de risa.
Hermano, en algún momento chocas contra la pared de la pendiente resbaladiza.
Se ve que pasamos por malos dramas. ¿O de dónde más vienen estas cicatrices?
El destino me vuelve a joder, pero el mundo sigue girando como una noria. Una y otra vez.