Descripción
Artista principal: aja monet
Artista principal: Meshell Ndegeocello
Artista principal: Georgia Anne Muldrow
Productor: Meshell Ndegeocello
Productor: aja monet
Productor: Justin Brown
Letrista: aja monet
Compositor: Novena Carmelo
Compositor: Meshell Ndegeocello
Compositor: Josh Johnson
Compositor: aja monet
Letra y traducción
Original
What’s going on?
You are tuned into Elsewhere Radio where we got all rhythm, no algorithm.
And if you're ready to take flight into the great unknown, I've got something new just for you.
So strap in and stay tuned for the best in surreal -blues from Aja Monet.
-Say we're goin' to the elsewhere every day. Every day. Every day. Every day.
-Say we're goin' to the elsewhere. -We thee somebodiness.
When the streetlights in your veins go on and summer walking up and down the sidewalk of your grin.
Diamonds twinkling on the street.
The thirst of our cool.
On the shorelines of a smile washing up against moon shuttle lit eyes freeing impulses whereas folk we lull laughter in the face of death. Hm.
The carnival of flowers sprouting from closed fists earth skin.
The perfume stones kissin' cuss words.
The rhythm echo and reverb riffing.
Where the garments of Jupiter genius sparkling of spaceships scattered in desire dressed in vibration cooking on a stove skillet afro curl satellite levitating sitting like a turban comb the skies heavenwards embrace the marvelous daydreams born in the forests of our refuge.
We were born to be sun ray radiant falling upon the horizon newly each day shining awaywithness let's go.
Let's go to the elsewhere set loose whereas we escape into the strangeness whispers of flesh as mirror supernatural stances treasuring the mystery of ourselves where the spirits dwell from not so distant constellations looming.
Let's go to the elsewhere.
Ooh.
Said we're going to the elsewhere everyday.
Everyday.
Everyday. Everyday. Said we're going to the elsewhere.
Everyday. Said when we gonna get there. Come on.
Said we're going to the elsewhere. Everyday. Said please can we get there soon. So good to see ya.
Said we're going to the elsewhere. Everyday. Soon. Will we get there by midnight?
Everybody say yeah. Said we're going to the elsewhere. Everyday.
Said do we wanna get there soon? So happy. Said we're going to the elsewhere.
See the TV man setting you free. Said we're going to the elsewhere. Said when will we get there?
See you out there standing. Said we're going to the elsewhere. High seven six.
Send it to yourself. Baby won't you give it back?
Said we're going to the -elsewh-- -There's love in the elsewhere
There's liberation in the elsewhere.
There's revolution in the elsewhere
Peace of mind in the elsewhere
Neither here nor there.
The end of the world as you know it In the elsewhere.
Traducción al español
¿Qué está sucediendo?
Estás sintonizado en Elsewhere Radio, donde tenemos todo ritmo, ningún algoritmo.
Y si estás listo para emprender el vuelo hacia lo desconocido, tengo algo nuevo solo para ti.
Así que abróchate el cinturón y permanece atento a lo mejor del blues surrealista de Aja Monet.
-Di que vamos a ir a otro lado todos los días. Cada día. Cada día. Cada día.
-Di que nos vamos a otro lado. -Somos alguien.
Cuando las farolas en tus venas se encienden y el verano camina arriba y abajo por la acera de tu sonrisa.
Diamantes centelleando en la calle.
La sed de nuestra frescura.
En las orillas de una sonrisa que se baña contra la luna, los ojos iluminados liberan impulsos, mientras que la gente adormece la risa ante la muerte. Mmm.
El carnaval de las flores que brotan de la piel de la tierra con los puños cerrados.
Las piedras perfumadas besan malas palabras.
El ritmo hace eco y reverbera.
Donde las vestiduras del genio Júpiter centelleantes de naves espaciales esparcidas en el deseo vestidas de vibración cocinando en una sartén afro curl satélite levitando sentado como un turbante peine los cielos hacia el cielo abrazan los maravillosos ensueños nacidos en los bosques de nuestro refugio.
Nacimos para ser rayos de sol radiantes que caen sobre el horizonte nuevamente cada día brillando, vamos.
Vayamos al otro lado sueltos mientras nos escapamos a la extrañeza en los susurros de la carne como espejo de posturas sobrenaturales que atesoran el misterio de nosotros mismos donde habitan los espíritus de constelaciones no tan lejanas que se asoman.
Vámonos al otro lado.
Oh.
Dijo que iríamos a otro lado todos los días.
Cada día.
Cada día. Cada día. Dijo que nos iríamos a otro lado.
Cada día. Dijo cuándo llegaremos allí. Vamos.
Dijo que nos iríamos a otro lado. Cada día. Dijo que por favor podemos llegar allí pronto. Qué bueno verte.
Dijo que nos iríamos a otro lado. Cada día. Pronto. ¿Llegaremos allí antes de medianoche?
Todos dicen que sí. Dijo que nos iríamos a otro lado. Cada día.
Dijo: ¿queremos llegar allí pronto? Muy feliz. Dijo que nos iríamos a otro lado.
Mira al hombre de la televisión liberándote. Dijo que nos iríamos a otro lado. Dijo ¿cuándo llegaremos allí?
Nos vemos ahí afuera, de pie. Dijo que nos iríamos a otro lado. Alto siete seis.
Envíalo a ti mismo. Bebé, ¿no lo devolverás?
Dijo que vamos a ir a otro lugar. Hay amor en otro lugar.
Hay liberación en el otro lado.
Hay revolución en el otro lado
Tranquilidad en el otro lado
Ni aquí ni allá.
El fin del mundo tal como lo conoces en el otro lado.