Más canciones de KALIKA
Letra y traducción
Original
Ce monde est un peu crazy.
Juste un petit peu crazy.
Peut-être j'suis un peu crazy.
Ce monde est un peu crazy.
Faudrait être jolie, mimi, smart, toujours dispo sans prendre place.
Mais c'est quoi ce cirque? Faudrait dire merci s'il me tient la porte pour pas passer pour une garce.
Tu sais, ici, c'est moins pire qu'ailleurs.
Ce monde est un peu crazy.
Juste un petit peu crazy.
Peut-être j'suis un peu crazy.
Ce monde est un peu crazy. Juste un petit peu crazy.
Faudrait quoi, comprendre qu'on excite avec nos jambes interdites, crop top parasite.
Faudrait quoi, faire semblant d'être triste sans mec qui me fait même pas jouir. Mais c'est quoi ce cirque? Ce monde est un peu crazy.
Juste un petit peu crazy.
Mais c'est quoi ce cirque crazy?
Ce monde est un peu crazy.
Ce monde est un peu crazy.
Juste un petit peu crazy. Peut-être j'suis un peu crazy. Ce monde est un peu crazy.
Juste un petit peu crazy. Juste un petit peu crazy.
Traducción al español
Este mundo está un poco loco.
Sólo un poco loco.
Quizás estoy un poco loco.
Este mundo está un poco loco.
Tienes que ser bonita, linda, inteligente, siempre disponible sin tener que sentarte.
¿Pero qué es este circo? Debería agradecerle si me abre la puerta para no parecer una perra.
Ya sabes, aquí es menos peor que en otros lugares.
Este mundo está un poco loco.
Sólo un poco loco.
Quizás estoy un poco loco.
Este mundo está un poco loco. Sólo un poco loco.
Que debemos hacer, entender que nos excitamos con nuestras piernas prohibidas, crop top parásito.
¿Debería fingir estar triste sin un chico que ni siquiera me hace correrme? ¿Pero qué es este circo? Este mundo está un poco loco.
Sólo un poco loco.
¿Pero qué es este circo loco?
Este mundo está un poco loco.
Este mundo está un poco loco.
Sólo un poco loco. Quizás estoy un poco loco. Este mundo está un poco loco.
Sólo un poco loco. Sólo un poco loco.