Descripción
Productor: Vit Alian
Letrista: Aurel Mayori
Compositor y letrista: Vit Alian
Letra y traducción
Original
Sesaat teringat rindu yang terasa hebat.
Jalan pulang yang kuharap tak berubah tak berbeda.
Saat pulang nanti kuingin hidup kembali.
Udara yang tetap sama kota itu tak berubah.
Curang, ku kan curang.
Biar bereba rindu yang ada tetaplah menungguku.
Dalam ruang mu yang usang.
Cuma kan semua tawa bahagia lecak habis jenuh rinduku.
Saat pulang nanti kuingin kau menungguku.
Japatapiri di depan pintu seperti biasa.
Curang, ku kan curang.
Biar bereba rindu yang ada tetaplah menungguku.
Dalam ruang mu yang usang.
Cuma kan semua tawa bahagia lecak habis jenuh rinduku, rinduku.
Saat ku pulang tetaplah menungguku.
Dalam ruang mu yang usang.
Cuma kan semua tawa bahagia lecak habis jenuh rinduku.
Traducción al español
Por un momento recordé el anhelo que me sentí tan grande.
El camino a casa, que espero que se mantenga sin cambios, no es diferente.
Cuando llegue a casa quiero vivir de nuevo.
El aire que sigue siendo el mismo en la ciudad no ha cambiado.
Haciendo trampa, estoy haciendo trampa.
Que todos los anhelos que existen aún me esperen.
En tu antigua habitación.
Es que toda esa risa feliz se cansó de extrañarme.
Cuando llegue a casa, quiero que me esperes.
Japatapiri en la puerta como siempre.
Haciendo trampa, estoy haciendo trampa.
Que todos los anhelos que existen aún me esperen.
En tu antigua habitación.
Es que se agotan todas las risas felices, te extraño, te extraño.
Cuando llegue a casa, todavía espérame.
En tu antigua habitación.
Es que toda esa risa feliz se cansó de extrañarme.