Más canciones de KAMI WA SAIKORO WO FURANAI
Letra y traducción
Original
バカバカせたくれるわ思い出す 青く空 淡い夢 を彷徨う僕 君 にいた誰かまた気がつけば探してる どこに行っても 年をいっても 晴れる空も眠り 花台色に染まるたびまた 思い出す 君がそばにいた夏 揺らり揺れるソランボートで何 か君の横顔がさ 真昼の湖面に 浮かぶせいさより煌めいて見えたのに 照れ隠しで驚けたままレ ンズ越しに君を愛しいと思っ たなぜ今ならまっすぐに見つめられ るの に 編み込みに髪飾り椿柄の浴衣が 夜空に咲く花び らより 儚 く 眩しく淡みたく弾 けそう でいなくならないように手 に握った 晴れはゆるぐん調 に声がいてる七色の虹まで近づ けども近づけどもまた遠く 夏の群れ 君の香り笑う 時の癖も雲さざ波にさらわれ 花火が 上がってさよならまたねさえ君に 告げられない 今
Traducción al español
Me hace reír, recordarme Mientras deambulo por los cielos azules y los sueños pálidos, me encuentro buscando a alguien que estuvo contigo otra vez. No importa a dónde vaya, no importa la edad que tenga, los cielos despejados se duermen, y cada vez que toman el color de un macizo de flores, vuelvo a recordar. En el verano, cuando estabas a mi lado, había algo en tu perfil en el balanceo del barco Soran. Aunque al mediodía parecía más brillante que la superficie del lago. Estaba avergonzado y sorprendido, pero pensé que te amaba a través de la lente. Aunque ahora podía mirarte directamente, mi yukata trenzado con un patrón de camelia en mi cabello era más efímero que los pétalos de flores que florecían en el cielo nocturno, deslumbrante y pálido, y lo sostuve en mi mano para que no desapareciera. Los cielos soleados se acercaron lentamente al arco iris de siete colores con su voz, pero a medida que me acercaba, estaba muy lejos nuevamente. Tu olor me hace reír, y las costumbres del tiempo son barridas por las ondulaciones de las nubes, y se disparan los fuegos artificiales, y ahora ni siquiera puedo decirte adiós ni volverte a ver.