Más canciones de Dildo Baggins
Descripción
Productor: Robert Srzednicki
Productora: Magdalena Srzednicka
Productor: Bartosz Mármol
Compositor: Bartosz Mármol
Letra: Bartosz Mármol
Ingeniero de mezcla: Robert Srzednicki
Ingeniero de mezcla: Magdalena Srzednicka
Ingeniero de masterización: Robert Srzednicki
Ingeniera de masterización: Magdalena Srzednicka
Voz: Bartosz Mármol
Voz: Grabaż
Guitarra: Bartosz Mármol
Bajo: Bartosz Mármol
Letra y traducción
Original
Lepiej jest wiedzieć, czy nie wiedzieć.
Łatwe pytanie, z czasem odpowiedź staje się trudna.
Nie martw się, bo najgorsze przed tobą.
Uwierz mi, to najlepsze, co może ci się zdarzyć.
Wykupiłem już całe masło z Lidla, ale ciągle krzyczę i wzywam pomocy.
Mam już dość uciekania, choć zawsze chciałem być biegiem okoliczności. Nie boję się ciebie, nie boję się wojny.
Jestem spokojny, jestem niezwyciężony.
Chcę wrócić do żony, do twojej żony.
Wiem, że to trudne, ale niczego nie żałuj.
Odpowiedz sobie, czy chcesz walczyć, czy wygrać.
A przyjdzie dzień, gdy zamarznie piekło.
Kaktusy wyrosną na rękach niewiarków, a skały o papier będą wołały.
Wykupiłem już całe masło z Lidla, ale ciągle krzyczę, wzywam pomocy.
Mam już dość uciekania, choć zawsze chciałem być biegiem okoliczności.
Nie boję się ciebie, nie boję się wojny. Jestem spokojny, jestem niezwyciężony.
Chcę wrócić do żony, do twojej żony.
Hej, smutnej.
Hej, smutnej.
Plonne nadzieje, choć płoną twe usta.
Nie ma miłości. Tak mi mówił na wsi Zaratusztra.
Wykupiłem już całe masło z Lidla, ale ciągle krzyczę i wzywam pomocy.
Mam już dość uciekania, choć zawsze chciałem być biegiem okoliczności.
Nie boję się ciebie, nie boję się wojny. Jestem spokojny, jestem niezwyciężony.
Chcę wrócić do żony, do twojej żony.
Hej, nie szturchaj mnie.
Nie, nie szturchaj mnie.
Chcę wrócić do torebki. Zapakuj mnie.
Chcę wrócić do torebki na Brzeskiej za trzy dychy.
Wykupiłem już całe masło z Lidla, ale ciągle krzyczę i wzywam pomocy.
Mam już dość uciekania, choć zawsze chciałem być biegiem okoliczności.
Nie boję się ciebie, nie boję się wojny. Jestem spokojny, jestem niezwyciężony.
Chcę wrócić do żony, do twojej żony. Hej!
Traducción al español
Es mejor saberlo o no saberlo.
Pregunta fácil, la respuesta se vuelve difícil con el tiempo.
No te preocupes, lo peor está por llegar.
Créeme, es lo mejor que te puede pasar.
Ya compré toda la mantequilla en Lidl, pero sigo gritando y pidiendo ayuda.
Estoy cansado de huir, aunque siempre quise ser el fluir de las circunstancias. No te tengo miedo, no le tengo miedo a la guerra.
Estoy tranquilo, soy invencible.
Quiero volver con mi esposa, con tu esposa.
Sé que es difícil, pero no te arrepientas de nada.
Pregúntate si quieres luchar o ganar.
Y llegará el día en que el infierno se congelará.
Los cactus crecerán en manos de los incrédulos y las rocas pedirán papel a gritos.
Ya compré toda la mantequilla en Lidl, pero sigo gritando y pidiendo ayuda.
Estoy cansado de huir, aunque siempre quise ser el fluir de las circunstancias.
No te tengo miedo, no le tengo miedo a la guerra. Estoy tranquilo, soy invencible.
Quiero volver con mi esposa, con tu esposa.
Oye, triste.
Oye, triste.
Esperanzas fructíferas, aunque ardan tus labios.
No hay amor. Eso me dijo Zaratustra en el campo.
Ya compré toda la mantequilla en Lidl, pero sigo gritando y pidiendo ayuda.
Estoy cansado de huir, aunque siempre quise ser el fluir de las circunstancias.
No te tengo miedo, no le tengo miedo a la guerra. Estoy tranquilo, soy invencible.
Quiero volver con mi esposa, con tu esposa.
Oye, no me toques.
No, no me toques.
Quiero volver a la bolsa. Empacame.
Quiero volver a la cartera de la calle Brzeska por tres billetes de diez.
Ya compré toda la mantequilla en Lidl, pero sigo gritando y pidiendo ayuda.
Estoy cansado de huir, aunque siempre quise ser el fluir de las circunstancias.
No te tengo miedo, no le tengo miedo a la guerra. Estoy tranquilo, soy invencible.
Quiero volver con mi esposa, con tu esposa. ¡Ey!