Más canciones de Yuna
Descripción
Productor: Kuizz Shah
Letra y traducción
Original
There was a time
I couldn't leave your side.
If we do it again, wouldn't leave you behind.
Drowning in emotions, got me to breathe in water.
I knew the mountains got me climbing higher.
No one could tell me I was just island man. Nobody else I wanna call mine.
My soul is empty, so is my room.
It's where you have left me, in your wasteland.
It's in the way you move, smooth like velvet.
Love in your eyes,
I'm jeopardizing my own vision.
I lost control over my own mind.
I know that it takes time, clearing my soul again.
And through it all, even if I fall, I'll find my way home from your wasteland.
No one could tell me I was just island man. Nobody else I wanna call mine.
My soul is empty, so is my room.
It's where you have left me, in your wasteland
Traducción al español
Hubo un tiempo
No podía dejar tu lado.
Si lo hacemos de nuevo, no te dejaremos atrás.
Ahogándome en emociones, me hizo respirar agua.
Sabía que las montañas me hacían subir más alto.
Nadie podría decirme que yo era simplemente un hombre isleño. Nadie más quiero llamar mío.
Mi alma está vacía, mi habitación también.
Es donde me has dejado, en tu páramo.
Está en la forma en que te mueves, suave como el terciopelo.
Amor en tus ojos,
Estoy poniendo en peligro mi propia visión.
Perdí el control sobre mi propia mente.
Sé que lleva tiempo limpiar mi alma nuevamente.
Y a pesar de todo, incluso si me caigo, encontraré el camino a casa desde tu terreno baldío.
Nadie podría decirme que yo era simplemente un hombre isleño. Nadie más quiero llamar mío.
Mi alma está vacía, mi habitación también.
Es donde me has dejado, en tu páramo