Más canciones de FIFTY FIFTY
Descripción
Intérprete asociado: FIFTY FIFTY
Compositor y letrista: Roger Waters
Compositor: David Gilmour
Productor: WOON
Letra y traducción
Original
So, so you think you can tell, heaven from hell?
Blue skies from pain?
Can you tell a green field from a cold, dead rain?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
Did they get you to trade your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze? Cold comfort for change?
And did you exchange a walk-on part in the war for a lead role in a cage?
How
I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls swimming in a fishbowl, year after -year. -Year after year.
Running over the same old ground.
What have we found? The same old fears.
Wish you were here.
-Wish you were here. -Wish you were here.
-I wish you were here. -Wish you were here.
Wish you were here.
The same old fears.
Wish you were here.
Traducción al español
Entonces, ¿crees que puedes distinguir el cielo del infierno?
¿Cielos azules por el dolor?
¿Puedes distinguir un campo verde de una lluvia fría y muerta?
¿Una sonrisa desde un velo?
¿Crees que puedes decirlo?
¿Consiguieron que cambiaras a tus héroes por fantasmas?
¿Cenizas calientes para los árboles?
¿Aire caliente para una brisa fresca? ¿Frío consuelo para el cambio?
¿Y cambiaste un papel secundario en la guerra por un papel principal en una jaula?
como
Ojalá, cómo me gustaría que estuvieras aquí.
Sólo somos dos almas perdidas nadando en una pecera, año tras año. -Año tras año.
Corriendo sobre el mismo terreno de siempre.
¿Qué hemos encontrado? Los mismos viejos miedos.
Querría que estés aquí.
-Querría que estés aquí. -Querría que estés aquí.
-Me gustaría que estuvieras aquí. -Querría que estés aquí.
Querría que estés aquí.
Los mismos viejos miedos.
Querría que estés aquí.