Más canciones de Ahmet Zahit
Letra y traducción
Original
Sayfa sayfa yazdım seni bana. Görsem o yüzünü bir kez daha.
Olsam senin eserin bir daha.
Sayfa sayfa okudum seni bana. Bir daha dönsek o yaz akşamına.
Tutar mıydın ellerimden?
Ama galiba olacağım senin.
Kollarında öleceğim senin.
Ne olacak bu halim benim?
Rüyalarıma giriyor gözlerin.
Bir bakış anca bu kadar güzel olabilir.
-Kalbim seninle olabilir mi? -Olabilir mi?
Bir ten anca bu kadar güzel kokabilirdi. Dudaklarım dudaklarına dayanabilir mi?
Gökyüzü seninle başka mavi.
Geceler fısıldar adını sanki.
Her nefesimde bir parça sen varsın.
Senle tamam bu yarım kalmış aşkım.
Bir bakış anca bu kadar güzel olabilir.
Kalbim seninle olabilir mi?
Bir ten anca bu kadar güzel kokabilirdi. Dudaklarım dudaklarına dayanabilir mi?
Bir bakış anca bu kadar güzel olabilir.
Kalbim seninle olabilir mi?
-Olabilir mi? -Bir ten anca bu kadar güzel kokabilirdi.
Dudaklarım dudaklarına dayanabilir mi?
Dudaklarım dudaklarına dayanabilir mi?
Traducción al español
Escribí sobre ti página por página. Si veo esa cara tuya una vez más.
Si yo fuera tu trabajo otra vez.
Te leo página por página. Volvamos de nuevo a aquella tarde de verano.
¿Me tomarías las manos?
Pero creo que seré tuyo.
Moriré en tus brazos.
¿Qué pasará conmigo?
Tus ojos entran en mis sueños.
Una mirada sólo puede ser así de hermosa.
-¿Puede mi corazón estar contigo? -¿Es posible?
Sólo una piel podía oler tan bien. ¿Podrán mis labios soportar los tuyos?
El cielo es de un azul diferente contigo.
Las noches parecen susurrar tu nombre.
Hay un pedazo de ti en cada respiro mío.
Está bien para ti, mi amor inacabado.
Una mirada sólo puede ser así de hermosa.
¿Puede mi corazón estar contigo?
Sólo una piel podía oler tan bien. ¿Podrán mis labios soportar los tuyos?
Una mirada sólo puede ser así de hermosa.
¿Puede mi corazón estar contigo?
-¿Es posible? -Sólo una piel podía oler tan bien.
¿Podrán mis labios soportar los tuyos?
¿Podrán mis labios soportar los tuyos?