Letra y traducción
Original
Gidene değil kalana sorundur aşk.
Sevsen ne fark eder? Hak etmedik.
Tüm yollar sana çıktı bak.
Yoruldum bu düzenden. Gözlerden yaş aktı kalbimde hep bir ağrı.
Seni düşününce daralıyor göğsümde.
Mesafeler bize engel değil desek de tek sıkıntımız hala çok fazla sevmemizde.
Gidene değil kalana sorundur aşk.
Sevsen ne fark eder? Hak etmedik.
Tüm yollar sana çıktı bak.
Yoruldum bu düzenden. Son sözler söylenmişse söz kalmaz artık bize.
Hala aynı yerdeyim. Gözüm dalar bir yere.
Unutmak istesem de yoruldu bu beden de.
Eksik kaldım inan bitsin artık bu çile.
Gidene değil kalana sorundur aşk.
Sevsen ne fark eder? Hak etmedik.
Tüm yollar sana çıktı bak.
Yoruldum bu düzenden.
Traducción al español
El amor no es un problema para quien se va, sino para quien se queda.
¿Qué diferencia hay si amas? No lo merecíamos.
Mira, todos los caminos llevan a ti.
Estoy cansado de este sistema. Las lágrimas brotaban de mis ojos, siempre había un dolor en mi corazón.
Cuando pienso en ti, se me oprime el pecho.
Aunque digamos que la distancia no es un obstáculo para nosotros, nuestro único problema es que todavía amamos demasiado.
El amor no es un problema para quien se va, sino para quien se queda.
¿Qué diferencia hay si amas? No lo merecíamos.
Mira, todos los caminos llevan a ti.
Estoy cansado de este sistema. Si se han dicho las últimas palabras, no nos quedarán más palabras.
Sigo en el mismo lugar. Mis ojos vagan hacia alguna parte.
Aunque quiera olvidar, este cuerpo también está cansado.
Estoy incompleto, créanme, terminemos con este calvario.
El amor no es un problema para quien se va, sino para quien se queda.
¿Qué diferencia hay si amas? No lo merecíamos.
Mira, todos los caminos llevan a ti.
Estoy cansado de este sistema.