Descripción
Intérprete asociado: King Faisel, Maya Shanti, De Ratelaar
Intérprete asociado: Rey Faisel
Intérprete asociado: Maya Shanti
Intérprete asociado: De Ratelaar
Ingeniero de grabación, ingeniero de mezcla, compositor, productor: Gilad Zukerman
Letrista: Wojtek Balwako
Letrista: Maya Shanti Koldijk
Letrista: Costian Daalmeijer
Ingeniero de masterización: Yann Demierre
Letra y traducción
Original
geef mij maar Amsterdam, dat is mooier dan Parijs.
Geef mij maar Amsterdam, mijn open paradijs.
Amsterdam.
In
Amsterdam. In Amsterdam.
Ik voel me thuis in Amsterdam.
De Noordermarkt in Neereland en alle duiven op de Dam.
We zingen hazy in cafés dat je van ver al horen kan. Is het de Johan Cruijff Arena of stiekem toch het
Bijlmerplein? Want door het mooie Amsterdam wil ik nergens anders zijn.
De stad zit vol met leven. De zon komt weer op. Mensen gaan naar huis toe.
Gaan weer naar kantoor. Opgeruimd staat netjes.
Hou de straten schoon, want ik wil nog langer blijven. In Amsterdam. Van stoepen, pleinen en straten in Amsterdam.
Elke straat heeft zijn flarden in Amsterdam.
Van jong tot oud, we doen het samen in Amsterdam. Ik hou het schoon in Amsterdam.
De schepen langs het IJ, het pontje naar de overkant.
Noord-Gestoord is wat we zijn, het mooiste stadje van ons land. Artis zoek ik op in Oost.
De A'DAM Toren kijkt op west. Waar ik ook ga, waar ik ook loop, hier ben ik altijd op mijn best.
Zijn we in Weesp, dan rij ik langs de Vecht richting de stad.
Als ik een tussenstop wil maken, ga ik langs de Gaasperplas.
Maar het meest let ik op hoe schoner het nog kan. Amsterdam zit vol natuur, dus hou die rommel in bedwang.
In Amsterdam. In Amsterdam. Elke straat heeft zijn flarden in Amsterdam.
Al in de pijp of
Joodens hazard. Ik voel me thuis in Amsterdam.
Van stoepen, pleinen en straten in Amsterdam.
Elke straat heeft zijn flarden in Amsterdam. Van jong tot oud, we doen het samen in Amsterdam.
Ik hou het schoon in Amsterdam. Van stoepen, pleinen en straten in Amsterdam.
Elke straat heeft zijn flarden in Amsterdam. Van jong tot oud, we doen het samen in Amsterdam.
Ik hou het schoon in Amsterdam.
Traducción al español
Dame Amsterdam, que es más hermosa que París.
Sólo dame Ámsterdam, mi paraíso abierto.
Ámsterdam.
en
Ámsterdam. En Ámsterdam.
Me siento como en casa en Ámsterdam.
El Noordermarkt en Neereland y todas las palomas en la Plaza Dam.
Cantamos confusamente en cafés que se escuchan desde muy lejos. ¿Es el Johan Cruijff Arena o en secreto?
¿Bijlmerplein? Porque la bella Ámsterdam me hace querer no estar en ningún otro lugar.
La ciudad está llena de vida. El sol vuelve a salir. La gente se va a casa.
Volviendo a la oficina. Ordenado y ordenado.
Mantén las calles limpias, porque quiero quedarme más tiempo. En Ámsterdam. De aceras, plazas y calles de Amsterdam.
Cada calle tiene sus parches en Amsterdam.
Desde jóvenes hasta mayores, lo hacemos juntos en Ámsterdam. Lo mantengo limpio en Amsterdam.
Los barcos a lo largo del IJ, el ferry al otro lado.
Noord-Gestoord es lo que somos, el pueblo más bonito de nuestro país. Busco a Artis en el este.
La Torre A'DAM mira hacia el oeste. Donde quiera que vaya, donde quiera que camine, aquí estoy siempre en mi mejor momento.
Cuando llegamos a Weesp, conduzco por la Vecht hacia la ciudad.
Si quiero hacer escala, voy por Gaasperplas.
Pero presto más atención a lo limpio que puede ser. Ámsterdam está llena de naturaleza, así que mantén ese desorden bajo control.
En Ámsterdam. En Ámsterdam. Cada calle tiene sus parches en Amsterdam.
Ya en la tubería o
Peligro judío. Me siento como en casa en Ámsterdam.
De aceras, plazas y calles de Amsterdam.
Cada calle tiene sus parches en Amsterdam. Desde jóvenes hasta mayores, lo hacemos juntos en Ámsterdam.
Lo mantengo limpio en Amsterdam. De aceras, plazas y calles de Amsterdam.
Cada calle tiene sus parches en Amsterdam. Desde jóvenes hasta mayores, lo hacemos juntos en Ámsterdam.
Lo mantengo limpio en Amsterdam.