Descripción
Intérprete asociado: Sissi
Letrista: Silvia Cesana
Letrista: Walter Coppola
Compositor: Marcello Grilli
Compositor: Marco De Cesaris
Compositor: Alejandro de Chiara
Productor: Marcello Guava
Productor: Drast
Letra y traducción
Original
Le buone maniere costruiscono una casa.
Voglio nuove pareti, voglio vedere cosa succede se lasciarti entrare o rimanere sotto la pioggia.
Forse meriti questa pioggia.
Oh, ma quand'è che mi lasci in pace?
Quest'idea di tornare indietro non l'ho capita davvero.
È che poi mi dispiace andare via due settimane per vederti buttare.
Via, lasci un campo minato.
A me non fai paura, maleducato.
Se vuoi spara, fa un colpo di Stato.
Ma a me non fai paura.
A me mi fa paura se dici ti amo.
E quando ti vedo non riesco a finire una frase.
Starò zitta stasera, non capisco cosa mi succede.
Ho una crisi profondissima, mi tiene ferma sotto la pioggia.
Io non mi merito questa pioggia.
Oh, ma quand'è che mi lasci in pace?
Quest'idea di tornare indietro non l'ho capita davvero.
È che poi mi dispiace andare via due settimane per vederti buttare.
Via, lasci un campo minato.
A me non fai paura, maleducato.
Se vuoi spara, fa un colpo di Stato.
Ma a me non fai paura.
A me mi fa paura se dici che la tua rabbia è naturale, non mi arri contro sotto casa, ho pianto tutto l'Adriatico per te. Questo non è amore ma un colpo di
Stato che tanto a me non fa paura.
A me mi fa paura se dici ti amo.
Traducción al español
Los buenos modales construyen una casa.
Quiero paredes nuevas, quiero ver qué pasa si te dejo entrar o me quedo bajo la lluvia.
Quizás te mereces esta lluvia.
Ah, pero ¿cuándo me vas a dejar en paz?
Realmente no entendí esta idea de regresar.
Es que lamento irme dos semanas para verte tirar.
Vete, dejas un campo minado.
No me asustas, chico rudo.
Si quieres, dispara, da un golpe de estado.
Pero no me asustas.
Me asusta si dices te amo.
Y cuando te veo no puedo terminar una frase.
Esta noche me quedaré callado, no entiendo qué me pasa.
Tengo una crisis muy profunda, me mantiene atrapado bajo la lluvia.
No merezco esta lluvia.
Ah, pero ¿cuándo me vas a dejar en paz?
Realmente no entendí esta idea de regresar.
Es que lamento irme dos semanas para verte tirar.
Vete, dejas un campo minado.
No me asustas, chico rudo.
Si quieres, dispara, da un golpe de estado.
Pero no me asustas.
Me asusta si dices que tu enfado es natural, no vengas a mí fuera de casa, lloré por todo el Adriático por ti. Esto no es amor sino un golpe de
Un estado que no me asusta mucho.
Me asusta si dices te amo.